Про Любовь About Love

Этот пост про любовь. Она у меня случилась, стоило мне приехать в Индию и дать начало  МБП.
This post is about love. It happened to me no sooner than I had arrived in India and gave a start to MBT.
Look at such views, how can one stay indifferent, more over when there are no mountains in my country at all?!
Взгляните на эти виды, как можно оставаться равнодушным, тем более, что в моей стране вообще нет гор!

По дороге из Риконг Пио в Казу (о чем еще вообще-то отдельно хочу рассказать), пролегающей в долине Спити, я, взглянув на карту и буклетик тамошних мест, а также послушав совета двух ребят из Англии, повстречавшихся мне на автовокзале, решила соскочить раньше указанного в билетике пункта назначения, чтобы посетить небольшую деревушку Нако.
On the way from Reckong Peo to Kaza (this also deserves a separate story as it was my first experience of the Himalayas), lying in Spiti Valley, having looked at the map and a bouqluet of the neighbouring places, as well as having taken to consideration advice of two British who I met at the bus stand, I made up my mind to ignore the destination point noted on my ticket and jump off in a small village Nako.

Having already enjoyed some beautiful views of the road through the mountains, I found myself completely surrounded by them in the small village. I spent there just one day, which was a sunny one and allowed me enjoy its beauty of the nature including a small lake:
Насладившись уже немного дорогой через горы, теперь я оказалась окружена ими в небольшой деревушке. Я провела там всего день, который был солнечным, что позволило мне насладиться красотой природы, включая и небольшое озерцо:

И познакомиться с местными жителями:
And to get acquainted with locals:

And to see the old temple with new  constructions attached to it.
И увидеть старый храм, к которому пристроены уже новые сооружения.

И совершить свои первые ритуальные кручения мантровых барабанов
And to perform my first ritual rolling of prayer wheels:

Generally, everything was new and “first time” for me what also implies some extra excitement.
На самом деле, все было для меня новым и «впервой», что вызывает  дополнительное восхищение.
В Нако можно бы остаться и наподольше, не для того, чтобы успеть все посетить-посмотреть (нечего больше), а просто потому, что приятно. Однако, я должна была двигаться дальше, чтобы успеть до перекрытия перевала Ротанг по дороге в Ле, Ладак.
I would possibly love to stay longer in Nako, not for the reason of visiting more places (there’s no more), but because it’s a nice place. However, I had to move on in order to be on time before Rohtang pass on the way to Leh, Ladak,  gets blocked by snow.

Generally, everything was new and “first time” for me what also implies some extra excitement.
На самом деле, все было для меня новым и «впервой», что вызывает  дополнительное восхищение.
В Нако можно бы остаться и наподольше, не для того, чтобы успеть все посетить-посмотреть (нечего больше), а просто потому, что приятно. Однако, я должна была двигаться дальше, чтобы успеть до перекрытия перевала Ротанг по дороге в Ле, Ладак.
I would possibly love to stay longer in Nako, not for the reason of visiting more places (there’s no more), but because it’s a nice place. However, I had to move on in order to be on time before Rohtang pass on the way to Leh, Ladak,  gets blocked by snow.
The next day was a rainy one and I was lucky to catch a car with an Indian couple travelling to get a lift to the next village of Tabo. I say lucky, because due to the weather conditions even though I could take a bus a few hours later, I wouldn’t make it through a land sleigh which happened on the mountainous road and made it extremely dangerous. Although we had to wait for a couple of hours while special machines were clearing the road, after they signaled we could go with warning that the land sleigh could continue and we would not make it, I guess only a few vehicles managed to pass through and for bigger buses and trucks there was no chance at all.
На следующий день шел дождь, и мне посчастливилось словить машину с путешествующей индийской парочкой, чтобы подъехать до Табо. Я говорю «посчастливилось», потому что в связи с погодными условиями, пусть бы я и дождалась парой часов позже автобуса, я бы не проехала на нем по дороге, где случился оползень и создал весьма опасные условия. Даже прождав пару часов, пока очищали дорогу специальными машинами, когда нам позволили ехать, сказав, что, возможно, проехать и не удастся, тк оползень может продолжиться, всего пару машин смогли проехать, а автобусы и грузовики не имели никаких шансов.
I said this post is about love. So, it is! And I will yet evolve this more. And also won’t you agree that beauty in combination with tension produce love? For me going through that dangerous  piece of road lasting for about 5 minutes got to be an enormous tension! And when we did it, also having to go through thick fog, we were gifted with magic views from up the mountains to the valley below and surrounding peaks in clouds.

Я говорила, этот пост о любви. Так и есть! И я еще разовью эту тему. Но также, не согласитесь ли вы, что красота в сочетании с неким напряжением продуцируют любовь?! Для меня поездка через этот опасный кусочек дороги длиной минут в 5 вылилась в немалое напряжение! И когда мы проделали этот путь, также будучи вынужденными ехать и в плотном тумане, нас одарили волшебными видами с вершины горы, где находились мы, на пролегающие внизу долины и окружающие пики с завесой облаков.

НУ КАК НЕ ВЛЮБИТЬСЯ????!!!
HOW CAN ONE NOT FALL IN LOVE???!!!

Moreover when the nature adds more and more charm with its elements?!  a river…
Тем более, когда природа добавляет еще и еще элементов?!  речушка…

Oh how really hard it is to choose photos!
О как же сложно выбрать фото!  Да и если бы они отражали все то, что я полюбила! Andif they could depict what I have loved so much!

And then you also notice snow peaks in the distance…
и затем вдали замечаешь еще и снежные вершины…

И меняются краски гор
And mountains colours change

And  some green trees join suddenly
И вдруг присоединяются зеленые деревья

And here villages come
И появляются деревушки

То ли день,  то ли ночь…  очарование
Either day, or night… charming

Combination of tension and beauty, plus first impressions and experience! I really got in love with Spiti Valley!
Комбинация напряжения и красоты, плюс первые впечатления и опыт! Я воистину влюбилась в долину Спити!
Зачарованная, я вышла в деревушке Табо, а мои благодетели продолжили свой путь в Казу.
Amazed, I got off in Tabo and my favor-doers continued their way to Kaza.

Keys to my room in a Buddhist monastery guesthouse and I am off for a first walk on the village of Tabo
Ключи от моей комнаты в гестхаусе буддийского монастыря, и я отправлялись на первую прогулку по деревушке Табо

Вид из окна My window view

First walk Первая прогулка

And a thousand year old stupa и тысячелетняя ступа

И сокральное Ом мани падме ом начертанное на горе
And sacred Om mani padme om inscribed in the mountain

And the sunset…
И закат…

In Tabo I stayed for almost three days.  For the second night moving to a luxurious (more or less by Indian standards, where like everywhere there was no electricity,  therefore no light and hot water) hotel where I was given a room for free by a hotel manager, a young boy who I met at my walking.
В Табо я осталась почти на три дня, перебравшись на вторую ночь в шикарный отель ( более менее по индийским стандартам,  где также как и везде не было электричества,  а значит и светаи горячей воды) , где мне представил комнату за бесплатно менеджер отеля – парнишка, которого я повстречала на прогулке.

Мне, как всегда,  любопытно пообщаться с местными. Более того, в отеле наряду с единственными гостями (конец сезона) – семейной парой в возрасте из Мумбаи, меня баловали изысками индийской кухни.
As always,  I am interested to talk to locals.  More over, along with the only guests (the end of the season) – an elderly couple from Mumbai,  I was being spoiled by delights of the Indian cuisine.

What else do I need to bye happy?!  I asked to come to their kitchen and gave them a master class of cooking Draniki (potato pancakes)!
Что мне еще нужно для счастья?!  Я попросилась к ним на кухню и дала мастер класс по приготовлению драников!
Менеджер отеля был очень учтив,  что с платящими гостями,  что со мной, нахлебницей 🙂
The hotel manager was very nice both to the paying guests and to me, the dependent 🙂
He organized a trip for me, which added up more essence to the topic of this post – love!  Have a look:
Он организовал для меня поездку, которая добавила еще сути к теме моего поста: любовь! Взгляните :

На самом деле мы ездили смотреть на мумию просветленного, который уже “медитирует” в позе типа лотоса более 500 лет, но это на про любовь не подходит, поэтому,  в другой раз. Ограничимся моей любовью к природе мест долины Спити:
Actually, we went to see a mummy of an enlightened who “has been meditating” in a pose of kind of lotus for more than 500 years already,  but this doesn’t fit into “about love” concept, so supple other time about that. Meanwhile let’s limit to my love to the nature of Spiti valley:

And some other love…  И еще другой любовью…

Индийской…
an Indian one …

which I have no idea about, but have a great chance to learn! Cause even less than one day passed since we had met, as he told me: I’m in love with you, will you marry me?
о которойя понятия не имею, но получила прекрасный шанс узнать! Потому как прошло далее менее суток с тех пор как мы познакомились, как он сказал мне: я влюбился в тебя, ты выйдешь за меня замуж?

Вот вам и пост про любовь. Стоило мне начать мое большое путешествие 🙂
Here you get a post about love, have I just started my big trip 🙂

You want to know how I responded, of course?!  I gave freedom to my stream of philosophication! 🙂 trying to explain to the boy a difference between love, attraction, desire. He is really a nice guy, and with all my admiration by him,  among my wisdoms which he was listening to with sincere attention, I managed to say something like: I’m on my trip, travelling, ready for anything, but imagine: me and an Indian! This is just unbelievable and funny!

Конечно же,  вам интересно знать, что я ответила?!
Я дала волю потоку своего философствования 🙂 пытаясь пояснить разницу между любовью, влечением, страстью. Он действительно приятный парень, и со всем моим восхищением им, наряду с премудростями,  я умудрилась ляпнуть: я в поездке, путешествую,  готова ко всему,  что угодно, но я и индус – это невероятно и смешно!

– No, this is no funny,  – reacted he. – You just don’t know, in India it is different!
– Right, this is not funny, – agreed  I after a pause. – and I have no idea about how it is in India…
– Нет, это не смешно,  – отреагировал он.  – Ты просто не знаешь, в Индии это по-другому!
– И правда не смешно, – согласилась я после паузы.  – и я понятияе имею, как это в Индии…

Зато я знаю, как я полюбила Долину Спити!
Вот такая вот интересная любовь произошла со мной на первой неделе моего большого путешествия в Индии.
Although I know how much I got to love Spiti Valley!
Such an interesting love happened to me on my first week of my big trip in India.

  3 comments for “Про Любовь About Love

  1. October 1, 2013 at 7:21 pm

    Место стоит того, чтобы в него влюбиться

    А этот товарищ быстрый на любовь и предложения ))

    Like

  2. October 4, 2013 at 3:46 pm

    О даа! Спити – очень рекомендую!
    И Вот они какие, индусы 🙂 Что ж, я еще в начале пути, еще посмотрим…

    Like

  3. October 9, 2013 at 8:39 am

    Красота! В горах просто шикарно!
    Бедняга парень, как он старался заполучить милую белую девушку)

    Like

Comments are closed.

%d bloggers like this: