What Makes me Pleased Что Доставляет Удовольствие

Сытая и довольная!
Full and happy!

This is a photo where I’m satisfied, taken after I finished my meal composed of puri breads and sabji plus chai.
Это фото снято, когда я довольная поела лепешек пури с сабджи и запила чайком.

Why am I pleased? For satisfying my two desires: food and communication with foreign minds 🙂
When they served me puri and sabji I got the regular number of 4 pieces of bread but a rather small plate of sabji. More over the sabji was as liquid as soup with only little potato on the bottom.


Once I was spoiled by a real good treat of sabji in Varanasi, where it was made of potato, carrots, egg plant and even mushrooms and they also served me second helping. Now I didn’t hesitate a moment to express my dissatisfaction saying that their sabji is not good, must be bigger and have more vegetables in it. And I was saying that as an expert! They promptly brought me more of potatos having seived them from their big pan and added to my plate!
Having felt even more confidence with that, I moved away a spoon that they offered to me as to a tourist and ate with my fingers as locals do.
И чем же я довольна? Тем, что удовлетворены два из моих пристрастий: еда и коммуникации с иностранным мозгом 🙂
Когда мне подали пури и сабджи, то лепешек было обычное количество – 4 штучки, но порция сабджи была неимоверно мала. Более того, сабджи был жидким как суп и с очень малым количеством овощей. Некогда в Варанаси меня избаловали великолепным сабджи, где были потушены и картошка, и баклажан, и грибы, и морковь, и все это смешано в подливе,  и даже давали добавку…  Теперь же я не постеснялась возмутиться, что порция мала и жидкая, и мне тут же принесли еще картошки, выловленной для меня из чана.
Почувствовав еще больше уверенности с этим, я отодвинула в сторону ложку, которую мне предложили как туристу, и со знанием дела ела рукой.

Как обычно, из четырех пури одна у меня остается к чаю. Для чего я попросила сделать мне масала чай или, на крайняк, чай с имбирем. Тк ни того ни другого не оказалось, то сошлись на чае с кардамоном, и, как я всегда прошу, поменьше сахара. Прелесть Индии в том, что тут нет фиксации, все можно подвинуть-подправить-подкорректировать, договориться, в общем!
Но мне этого мало, и я, чтобы наверняка уж получить желаемое, всегда еще и прослежу, готовят чай в соответствии с тем, что я просила, или как проще по своей привычке.
As always, out of four puris I ate three and the last one was left to eat with chai. For this I ordered either masala chai or at least with ginger, but neither of these they had and we agreed on adding cardamon instead, and as I always ask, less sugar. That is the special pleasure of India, that there is nothing fixed here, and one can always arrange-move-adjust something, negotiate it. Anyway I never stop at that and, to make sure to get what I really would like, I always keep an eye on cooking process to check if they do what I asked or continue just by their habit.

This time too I controlled how big was a pinch of sugar the lady added to a tea pot before she left it boiling. At a certain point I saw the chai had been boiling enough already and the more it keeps boiling the less chai I will already have. So I drew their attention that my chai was ready – btw,  all communications I am telling about are held in Hinglish which I greatly enjoy and also make them a difference from other travelers too! The lady and other workers were busy doing other things and kind of said I could take it if it’s ready. Of course they didn’t expect that but I came up to the stove (behind me on the photo above), switched it off, took off the pan with pliers, used a strainer and poured a glass of chai for myself. They were excited to see Mr doing that, I was happy to know to manage on my own!
И на этот раз я проконтролировала размер щепотки сахара, который положит женщина, которая готовила, в кастрюльку на огне, прежде, чем она оставила его, чтобы дальше чай закипал. Она отошла и занялась другими делами, также как и остальные работники, тогда как я заметила, что чай кипит уже достаточное количество времени и если будет продолжать кипеть, то так и выкипит. Поэтому я обратила их внимание, сказав, что чай готов. И кстати, все описываемые коммуникации ведутся на Хинглише, чем я невероятно наслаждаюсь и также создаю какое-то разнообразие от других туристов и им. Тк все круги были заняты, то женщина бросила невзначай, что, мол, раз мой чай готов,  я могу его забирать. И конечно же она не ожидала того, что я подойду и выключу плиту, сниму специальными щипцами кастрюльку с чаем и, воспользовавшись ситичком, налью себе стакан чая. У всех это вызвало веселое возбуждение, а мне доставило радость того, что я самостоятельно справляюсь в их атмосфере!

Как результат – еда, как мне нравится, кулинарное участие, веселая интеракция на их манер и отличное настроение для всех!
As a result – food as I like it, culinary participation, funny interaction in their manner and good mood for everyone!

I love India!
Я люблю Индию!

  2 comments for “What Makes me Pleased Что Доставляет Удовольствие

  1. December 17, 2013 at 6:16 pm

    Как там, “тодаракна?”

    Like

  2. December 18, 2013 at 3:44 am

    Да да, чини тода ракна 🙂 только теперь ближе кюгу Индии уже у них свои диалекты или хотя бы акценты.. А так вообще да, мои нынешние попутчики тоже повыучили от меня фразки всякие.

    Like

Comments are closed.

%d bloggers like this: