Update from MBT India Новости с МБП Индия

Итак, я в Гувахати – столице Ассама, что поблизости с Бутаном, непалом и Бангладешем,  после 35-часового + 2 часа опоздания переезда поездом из Дели, когда после нескольких попыток мне так и не удалось пробить местечко в классе с кондиционером и меньшей текучестью людства, чем я не осталась опечалена, тк постоянно посещала тот самый кондиционированный вагон, чтобы уточнить у проводника о наличии места, и там же и прохлождалась, а кроме того в моем дешевом классе слипере под конец поездки уже ехали люди непосредственно в моем направлении, и рассказали много прекрасных вещей о местах, которые я собираюсь посещать, еще раз подтверждая правильность моего выбора, и вообще оказались интересными собеседниками.
So, I am in Guwahati – the capital of State Assam, which is close to Bhutan, Nepal and Bangladesh, after my 35-hours +2 more hours of delay by train from Delhi, when after several attempts I did not succeed to upgrade for Air Conditioned class with less people traffic there, although I did not get unhappy as I used to visit those AC coaches regularly to check up with the conductor about availably berths, and I could cool myself there, and more over by the final part of the trip in my cheap sleeper class I started having passengers who were going to the same destination as I was and they shared lots of wonderful things about the places I am going to visit, comforting me by such in my choice and generally they turned to be interesting interlocutors.

PhotoGrid_1409760142426Запомнилась небольшая мудрость от одного паренька, которая по-английски мудрость серез игру слов со смыслом того, что никто не может быть совершенен, и что нет ничего невозможного. Не стану углубляться в более подробное языковое объяснение, что к чему.
Especially I remember one of small cute wisdoms from a young guy who told that no one can be perfect, as saying “I’m perfect” literally converts it into “Imperfect”. 
And the other thing was about everything being possible, as “Impossible” means “I’m possible”.

С мужчиной постарше выдалась очень длительная любопытная беседа, в которой я описала весь свой философский опыт путешествий: как я до такого докатилась, что испытывала, чему научилась, и всякие “почему и как”и. Любопытно, что некоторые вещи, которым я училась у индусов, сейчас я возвращала ему, тк он был убежден, что жизнь – это сбор правил и обязательств. Послушав меня, он даже задумался о некоторых вещах и сказал, что, возможно, опишет кое-что в статье в газете. Надо бы как-нибудь и мне собрать до кучи и выделить с блоге отдельной страничкой мою философию путешествий.
An exciting conversation I had with an older man where I described all the philosophy of my travel experience: how I came to that, what I felt back then, what I have learned and many different “why and how”s. It is unusual  that some of the things that I had learned from Indians, I returned to him now as he was pursuaded that life was a collection of rules and obligations. And hearing me he started considering things differently and he even intended to write something in an article for a newspaper. I should also take my time and prepare a seperate page in my blog about philosophy of my traveling. 

Находясь в Гувахати мне пока довелось тусоваться с местной молодежью, которые много курят всякого, и пьют пиво, и как-то вот я оказалась среди них, и как-то даже вместе время проводим – новые варианты общения в моей жизни, отдаляющие меня от прежней принципиальности в этих вопросах. Хотя сама я все же ни-ни!
Staying in Guwahati I found myself among youngsters who smoke different stuff a lot and drink beers, and for a reason I have been among them now and we’ve been hanging out together quite nicely – quite a new form of communications for me since myfidelity to principles of healthy life style. Though I anyway still keep myself away from that.

IMG_20140902_160719Что интересно, лица людей тут очень отличаются от тех индусов, которых я знаю по прошлым путешествиям в Индии. Правда, девочку с таким красивым другим лицом, могу показать вам лишь со спины )) тк ей понравилось только это фото )
it is interesting that faces of people here differ from what I know from my previous traveling in India. However, the girl with a beautiful and different face I can show only from the back as she liked just this photo 🙂

PhotoGrid_1409760242004Гуляла вот по улочке, зашла порошок для стирки купить, и мне предложили стульчик присесть, водички выдали бутылочку, ибо очень приятно оказалось держателю магазина пообщаться с иностранкой. И мне было приятно. Вот за что я люблю Индию –  за простоту общения с людьми.
I was walking in a street looking to buy some laundry powder and I was offered a stool and a bottle of water as the shop owner liked to share a conversation with a foreigner. I enjoyed that too. This is what I love India for – simplicity of getting to spend time talking to people.IMG_20140902_161726

Каждый день после обеда, как по расписанию, парит, а потом идет проливной дождь.
Every day after lunch as if it’s scheduled, it gets really hot and then it rains cats and dogs.

Особое наслаждение, конечно же,  доставила прогулка по местному рынку, ах, сколько вкусов, сколько красок! В общем, как в начале поста 🙂
Special enjoyment I had, of course, when I walked in a local market. Oh, how many tastes, how many colors! Just like in the beginning of the post 🙂

%d bloggers like this: