Category: МБП

Все посты о Моем Большом Путешествии и том опыте, который оно несет.

Nagaland, Traveling to Konyak Tribe Overview Нагалэнд, Обзор Путешествия в Племя Коньяк

image

As experiments have proved, one-photo posts get successfully uploaded even in the bad network. So, I am posting this mix as an overview of my recent trip to Longwa village, which borders Myanmar and the house of the Angh (King) of Konyak tribe is situated even in two countries, so that I could visit Myanmar even without a visa 🙂
Much more to tell as soon as network allows.
Как показали эксперименты, посты с одним фото загружаются даже при плохом инете. Поэтому я размещаются эту смесь в качестве обзора своей поездки в деревню Лонгва, которая граничит с Бирмой, а дом Анга (Короля) племени Коньяк, расположен и вовсе в двух странах, благодаря чему я смогла посетить Бирму без визы 🙂
Намного больше расскажу при наличии достойной связи.

Difference of Culinary Tradition Отличие в Кулинарных Традициях

image

Уфф, мой ум не даёт мне покоя! Я страдаю от разницы в кулинарных традициях. Ушла в комнату и страдаю. Потому как мои знакомые, у которых я счас пребываю, жарят рыбу в тааааком количестве масла! Я попыталась зайти с выгодной стороны, чтобы не занудствовать, насколько это вредно, сказав, что ведь так много масла расходуется, можно и поменьше. На что мне ответили, что с малым количеством масла, ворочать надо будет и так будет долго жариться.
Эх, что ж, спешим умереть быстро.
Oof, my mind can’t let it go. I am suffering from difference of tradition. I went out from the kitchen to a room and I am suffering here. Because the people who I have been staying with now are frying fish. They are using so much oil! I tried to influence the situation by reaching the result from the other, beneficial side instead of snobbishly saying that it is so unhealthy for our stomachs. I said that too much oil is consumed this way. However, I was told that it’d require turning and it’d take too much time if they fried it in little oil. OK. Hurrying up to quicker die…

Failed in a Cleanliness Test Провалила Тест на Чистоту

I failed an Indian cleanliness test (( I turned to be a disgusted snob. Because on my bus trip Kohima-Mon in Nagaland at one of numerous check posts I discovered that my backpack which I handed in a luggage storage of the bus, was thrown there not face down, which has a cover, but back down, which is uncovered and got not just dirty, but muddy! All back and thighs protective soft elements soaked in all the wet dirt they have in there! And I got frustrated and upset and I demanded a piece of wet cloth to let me (I’d better do it on my own) clean it, which I was doing in sweat in a shaky fast running bus for about 20 mins!
And I say I failed cleanliness test, meaning I failed staying calm and accepting in that situation. Because this is my home which I have to carry on my back and it got not just dusty or dirty, but bloody mudy! Hrrr

Я провалила индийский тест на чистоту. Я оказалась брезгливым снобом, потому что среди многочисленным постов-проверок на сьем автобусном переезде Кохима-Мон в Нагалэнд я обнаружила свой рюкзак, который я сдала в багажное отделение, брошенным не лицом вниз, где одет защитный чехол, а спиной, которая ничем не покрыта. И все параллоновые прокладки для спины и бедер впитали в себя ту грязищу, которую они развели в багажнике!
Я в отчаянии потребовала кусок влажной ткани, чтобы оттереть (да, я уж лучше сама это сделаю) ту мокрую слякотную грязищу, что я вспотела делать в несущемся трясущемся автобусе на протяжении минут 20!
И я говорю, что завалила тест на чистоту, имея ввиду, что завалила тест на спокойное восприятие что что-то испачкалось. Потому что это – мой дом, и я вынуждена носить его на своей спине, и они его не просто запылили, а чертовски измызгали!

Back to Indian India Назад в Индийскую Индию

Я говорила, что мой опыт тут в Северо-Восточной Индии показал мне, что это совсем не та Индия, что я знаю?! Конечно же я говорила, я просто хочу еще раз подчеркнуть, что ЭТО СОВСЕМ НЕ ИНДИЯ ТУТ!!! Потому как вчера мне довелось посетить мероприятие индусов, и тут уж я почувствовала Индию, как она есть.  Во-первых, сама тема события – Празднование Железной Пуджи. О Боги! Это значит, что существует Бог Метала,  и все люди, которые работают с железом и металом, собираются в чевтствовании Железного Бога и приносят подношения, и едят праздничную еду, а потом вытанцовывают!
Did I tell that my experience here in North East showed me that it is not like India I know here?! Of course I did! I just want to emphasize, that IT IS NOT AT ALL LIKE INDIA HERE!!! Because yesterday I happened to visit an event of Indians, who are Hindu by their religion, and I felt so much in India there  First of all, the topic of the event was – Celebration of Iron Puja. Oh my Gosh! This means that there is a God of Metal and all people who work in iron works worshipped that God and brought offerings and had festive food and enjoyed dancing!

So now I have left Shillong, where I spent as much time as I don’t know. My stay there took an interesting line of events. First days I lived in a touristic area (I’ll remind that it means Indian tourists as white people are rare species here), fought logistics issues and felt upset that I experienced uncomfort on my traveling I remember I thought that another day (about fourth) and I should already move away from there. Though I told myself that everything could change in a moment as soon as I meet someone interesting for communication.

Ну вот я и покинула Шиллонг, в котором провела даже не знаю сколько времени. Очень уж интересно сложилось мое пребывание там. Первые дни я жила в туристическом районе (напомню: индийско-туристическом, тк белых тут днем с огнем не сыщещь), боролась с логистическими вопросами, и сетовала, что как-то неуютно мне было по путешественническим ощущениям. Помню, думала, что еще денек (четвертый, наверное) и нужно двигать. Но тогда же я себе сказала, что все может измениться в мгновение ока, стоит ситуации немного измениться, стоит повстречать кого-то интересного для общения.

Excited to Meet Nagaland В Волнении от Знакомства с Нагалэнд

image

I am so excited to arrive in Kohima, a city in Nagaland, North East India. It is so much different here and I love the spirit of the place. Going to explore  surrounding villages and the city which by itself looks so authentic! Very new impressions of India for me!
Я так впечатлена приездом в Кохима – город в Нагалэнд, Северо-Восточной Индии. Тут все такое другое, и мне нравится дух этого места. Собираюсь исследовать близлежащие деревушки и город, который сам по себе выглядит очень аутентичным! Очень новые впечатления от Индии для меня.

image

image

Но также своей очереди (много фото, нужен хороший инет) ожидают ещё рассказы о жизни в Шиллонге в Мегхалая.
But there are still in the queue (lots of photos and I need good internet) stories from my life in Shilling in Meghalaya.

Thoughts from Shillong Experience Мысли из Опыта Пребвания в Шиллонге

IMG_20140911_160216~2Такое отличие в проживаемом опыте, который я получаю сейчас в очередной части МБП Азия, которое началось снова с Индии. Впервые я задержалась на одном месте без определенной цели, и я просто смешалась с местными тут благодаря каучсерфингу, и я стала вести частично его (знакомого с КС) образ жизни, частично все же свой. Я живу с его мамой (он отдельно) в их небольшом доме в традиционном стиле каси, где чувствую себя очень удобно и уютно.
It is such a different experience that I’ve been getting here in my next part of MBT Asia which started again from India. It’s been first time that I’ve been staying in a place without any particular aim, and I just mixed up here with locals, thanks to a CS member, and I have been living here partially his, partially my own life. I have been staying with his mom in their old traditional khasi house (he lives apart), where I feel very nice and cosy.
По вечерам мы сидим вместе с мамой и общаемся. Знакомство и общение с ней привносит так много в мою коллекцию ощущений с МБП: возможность узнать ее историю жизни, взглянуть на текущую жизнь ее глазами. Еще любопытнее становится от того, что она адвокат, и она рассказала мне некоторые случаи судебных разбирательств в соответствии с местными законами.Например, как я упоминала, в традиции Каси, приоритет в семье на стороне женщины.

Second Year of Traveling Второй Год Путешествия

image

Вот и пошёл второй год МБП – Моего Большого Путешествия по миру, по Вселенной Сознания, по ЖИЗНИ. Итогов не подвожу. Ибо на данный мопент важны не результаты, а процесс.
Here began my second year of MBT – My Big Trip in the world, in the Universe of Consciousness, in the LIFE.
I don’t conclude a summary, as at this point results are not as important as the process.

Wish everyone happy life travels!
Желаю всем счастливых путешествий по жизни

!

Arunachali People Dance Танец Народов Мизорама

There is so much to share about places I’ve visited, events I’ve attended, experiences I’ve gained while staying in Shillong, Meghalaya, but internet acсess is limited, as well as I prioritize visiting, attending, experiencing and therefore can not bring to light many of stories. But meanwhile I welcome you to take a look of a Mizoram Cultural dance that I enjoyed at Festival of Cultures of North East India.
Столько всего есть рассказать-поделиться о местах, в которых я побывала, событиях, которые я посетила и опыте, который приобрела за время пребывания в Шиллонге, Мегхалая, но доступ в интернет ограниченный, а кроме того я все же отдаю приоритет продолжению посещения, приобретения опыта и тд. Но пока что предлагаю взглянуть на национальный танец культуры Мизорам, которым я наслаждалась, посетив Фестиваль Культур Северо-Востока Индии.

Beauties of Meghalaya Красоты Мегалаи

Ну вот я, наконец, и смогла посмотреть красоты, ради которых, собственно, предала свое желание вернуться в Индию ради очередного посещения северной части страны, а именно Ладак и долин, предваряющих Гималаи. В прошлом году я влюбилась там в горы, и в небо, и в атмосферу буддизма. Теперь же, планируя поездку в Индию, и желая получить многоразовую визу, я планировала маршрут для посольства, выискивая на карте, где какие границы я буду пересекать, покидая страну в соседние государства, и потом возвращаясь в Индию. И так я наткнулась на штат Мегхалая, посомтрела картинки в тырнете и – ахнула! Теперь я тут!!!
So finally I managed to visit beauties for which I actually made my way here and let down my desire to come back to India fort he sake of visiting the Northern part of the country again, especially Ladakh and valleys at the footstep of the Himalayas. Last year I fell in love with the mountains there, as well as with the sky and the special atmosphere of Buddhism. This time, when I was planning my trip to India and I wanted to get a multi-entrance visa, I was working out my route for the Embassy searching on the map ways to leave India for other neighboring countries and to return back. And this is how I came across state of Meghalaya, looked up its photos in the internet and wowed! And now I am here!!!

wpid-img_20140907_0944262.jpg.jpeg

Shillong. Meghalaya Experience. Шиллонг. Пребывание в Мегалае.

I have been staying in Shillong now, the capital of Meghalaya. It’s been a week already since I’ve come here and it is a different type of MBT – staying at one place so long. Though, actually, this is something that I wanted to – to come to India and stay somewhere at a nice place. I did not intend to do it in Shillong, but it happened like this due to lack of opportunities to go and visit places around first, and then I also learned that there would be Arunachal culture festival on October 12, and since I cancel my trip there (a permit costs 75 usd and I feel like it can become quite difficult to travel alone in the wild areas of this touristically unexplored state, so I decided to skip it this time), I want to stay for the festival.
Я пребываю в Шиллонге сейчас, столице штата Мегхалая. Уже неделя с тех пор, как я приехала, и это некий другой вид МБП – так долго оставаться на одном месте. Хотя, вообще-то, это то, чего я и хотела: приехать в Индию и засесть в каком-нить приятном местечке. Я не намеревалась делать этого тут, в Шиллонге, но так вышло, в силу невозможности сперва посещения тех мест, ради которых я приехала в этот штат, а потом я еще узнала про фестиваль культуры Аруначала 12 октября, и, так как я отменила свое путешествие туда (разрешение на посещение штата обходится в 75 долларов, и я посчитала свою возможную поездку туда в одиночку довольно сложной в силу действительно неисследованности штата с туристической точки зрения), то я уж решила остаться дождаться фестиваля.
Вот он какой, Шиллонг, город штата Мегхалая, что переводится как Обитель Облаков:
Here how it looks like, Shillong, a city of Meghalaya, which is translated as Abode of Clouds:

image

My Smoking Philosophy Моя Философия Курения

That’s a weird thing. Since I came to India this time, I’ve been surrounded by smoke. First it was cigarette smoke in my Delhi CS’s place, and then I keep being with people who smoke at their homes, not like even in my country, where people go out to smoke at a balcony or at a staircase, but here they don’t bother and smoke inside: in their flats and hotel rooms. And it’s become even more severe – I’ve been around people and places where they smoke weed, harshish and other words I haven’t learned yet. But in my lexicon now there is such a word as Chilo (a sort of a pipe for filling it with stuff to smoke), stoned (have had enough of smoking and feeling high).
Вот странная штука. С тех пор, как я приехала в Индию в этот раз, я все-время окружена дымом. Сперва это был сигаретный дым, как это было в квартире моего CS хоста, и затем я все-время оказываюсь с людьми и в местах, где курят, прямо дома, не заморачиваясь, как, например, у меня в стране, когда выходят на балкон или на лестничную площадку. И стало еще жестче: я окружена теми, кто курит травку, гашиш, и какие-то еще другие слова, которые я пока не выучила. Но в моем лексиконе появились еще такие термины, как chilo (чило) – типа трубка, в которую забивают табак, stoned (типа прибитый, когда уже накурился и тебе вставило).

Traveling in Shillong. Update. Путешествую в Шиллонге. Апдейт.

И что-то не накопилось у меня пока ни мыслей, ни событий, чтобы поделиться. А привычка регулярно постить накопилась, как чувствую. Не люблю я привычки. Я говорю, что они крадут нашу жизнь, тк делая что-то по привычке, мы не особо задумываемся, и становимся бессознательными, и не помним себя.  А не будучи в осознанности, мы как бы пропускаем мимо этот период жизни. Но  родных-друзей, кто хочет знать, что со мной и как, пока никто не отменял. Так что, как бы последую привычке и расскажу пару слов о день-деньском.
And I haven’t really got any thoughts or events to share lately. But a habit of regular posting exists, as I feel. I don’t like habits. I say that they steal life from us, as doing something by a habit we do it unconsciously and do not remember ourselves. And when we are not aware, we kind of miss that period of life. Anyway, nobody cancelled relatives and friends who are eager to know about me and what’s going on, therefore I’ll follow my feel of habit to write about my daily days here.

Update from MBT India Новости с МБП Индия

Итак, я в Гувахати – столице Ассама, что поблизости с Бутаном, непалом и Бангладешем,  после 35-часового + 2 часа опоздания переезда поездом из Дели, когда после нескольких попыток мне так и не удалось пробить местечко в классе с кондиционером и меньшей текучестью людства, чем я не осталась опечалена, тк постоянно посещала тот самый кондиционированный вагон, чтобы уточнить у проводника о наличии места, и там же и прохлождалась, а кроме того в моем дешевом классе слипере под конец поездки уже ехали люди непосредственно в моем направлении, и рассказали много прекрасных вещей о местах, которые я собираюсь посещать, еще раз подтверждая правильность моего выбора, и вообще оказались интересными собеседниками.
So, I am in Guwahati – the capital of State Assam, which is close to Bhutan, Nepal and Bangladesh, after my 35-hours +2 more hours of delay by train from Delhi, when after several attempts I did not succeed to upgrade for Air Conditioned class with less people traffic there, although I did not get unhappy as I used to visit those AC coaches regularly to check up with the conductor about availably berths, and I could cool myself there, and more over by the final part of the trip in my cheap sleeper class I started having passengers who were going to the same destination as I was and they shared lots of wonderful things about the places I am going to visit, comforting me by such in my choice and generally they turned to be interesting interlocutors.

Bharat Mahan India or a Melodramatic Story of my CS Experience Бхарат Махан Индиа или Моя Мелодраматичная CS История

                       *Dear FB friends who read posts and make comments in FB, please bear in mind I am not always capable to get to fb, so I would appreciate your comments in the blog, notification of which also arrives by email and makes it easier achievable.
                      *Дорогие мои фб друзья, которые читают посты тут и комментят в фб, я хочу предупредить, что мне сейчас не всегда доступен фб, и потому я буду признательна вашим отзывам прям тут, в блоге (регистрация вроде не нужна), тк оповещения о комментах приходят и по мыла.

You know from where I am writing this post, right? No need to go far, I mean generally – from India. You know that it’s been my 3rd trip here, right? And I think many of you have heard personally my feedbacks about this country involving such words as wonderful, magic, fantastic, special.
But would I keep coming and “promoting” this land feeling disguise, feeling tortured and unsatisfied with everyone and everything? Such I tried to explain to a person who I met in Delhi and stayed at his place through couchsurfing.
Вы же знаете, откуда я сейчас пишу этот пост, да? Не надо далеко ходить, я имею ввиду вообще – из Индии. Вы знаете, что это мой третий визит здесь? И, думаю, многие из вас слышали лично мои отзывы об этой стране, включающие такие слова, как “прекрасная”, “волшебная”, ” фантастическая”, “особенная”. Но стала ли бы я возвращаться сюда вновь и вновь и ” продвигать” Индию, чувствуя отвращение, испытывая постоянное недовольство и мучаясь от всех и всего? Так я пыталась объяснить одному мужчине, у которого остановилась в Дели через couchsurfing.

On a Train В Поезде

Итак, я сдвинулась с места, а то засиделась в Дели по прибытии, о чем сейчас буду писать пост, пока совершаю свою первую поездку в поезде.
So, I started moving since I spent a few days staying in Delhi since I had arrived, and I am going to write a post about that now on my first trip by train.

image

Да уж, поездка эта вообще-то на счету уже многочисленная, но сейчас снова в Индии спустя полгода, попутешествовав в других странах, а тем более в Европе, я попала на улицы в суету-сует после пребывания в комфортабельных домашних условиях каучсерфинга, и возник вопрос: Ой, то ли это, чего я хочу? Может, я уже выросла из Индии? И немного дрейфовала в предвкушении моей многочасовой поездки поездом в одном из низких классов – уж какой билет удалось достать спонтанно.

Мое Большое Путешествие Продолжается! My Big Trip Goes on!

IMG_20140823_121210Что за бардак? Нееет, не думайте, что я такая неаккуратница!
What is this mess? Nooo, don’t thitnk that I am so messy! 😉

Просто мне дали мультивизу на пол-года, и я снова еду в Индию!!!
Just that I got a multivisa for 6 months and I am going to India again!!!

visa India

My Big Trip goes on!!!
Мое Большое Путешествие продолжается!

My Hitchhiking Philosophy | Моя Философия Автостопа

MBT Hitchhiking Europe for those who can’t watch youtube below:

Such a light video clip and some more complicated deeper thoughts on the whole.
My major results after MBT Europe come deep from my heart. They were formed during my long waiting time at gas stations and in situations of uncertainty about couchsurfing:

Такой вот легкий беззаботный видео-клип. Ну а размышления, в целом, вышли более грузные.
Основные мои результаты МБП Европа автостопом идут из самой глубины души. Они сформировались во время долгих часов ожидания на заправках и в ситуациях неясности с couch surfing:

MBT Europe. Hitchhiking/Couchsurfing. Results. | МБП Европа. Автостоп и Каучсерфинг. Итоги.

Европейский шенген был использован по полной, с его первым днем и последним, 40-м днем проведенными на границе Брест-Тересполь в машинах белорусов, которые живут недалеко и ездят в Польшу за покупками. Да уж, вот так жизнь, что белорусы находят лучший выбор, качество и цены за границей. Я думала о такой несправедливости частенько, когда натыкалась на обалденные распродали и скидки в магазинах Европы, чаще всего касательно одежды в Италии и Франции, и касательно еды в Германии и Чехии.
European visa was fully used with its 1st day and last 40th day spent on Brest-Terespol border in cars of belarussians who live in neighboring regions and travel to Poland to do shopping. Yep, that’s the life that belarussians find better variety, quality, prices abroad. I thought about such injustice often enough when I saw great deals and sales in European shops, mostly in regard to clothes in France and Italy and in regard to food in Germany and Czech republic.

PhotoGrid_1408603190545Как  же так, что там зарабатывают тысячи евро и могут тратить трижды меньше на покупку товаров, чем в Беларуси, где зарплаты в пару сотен евро?!
 How come that they earn thousands if euro there and can buy goods three times cheaper than we are offered here in Belarus with salaries of couple of hundreds euro?! 

MBT Travel Experiences 2 Опыт из Путешествий МБП 2

all peopleСегодня в ленте фейсбука у одного из моих индийских друзей, тоже путешествующего сейчас автостопом в Европе, я увидела картинку, как слева. (Говорится: У людей рождаются детки, а я типа… В какую бы страну мне поехать дальше?)
Today in facebook timeline of one of my Indian friends who has also been hitchhiking Europe now, I saw a picture as to the left.

And this is also what I also wanted to mention in my post. When traveling in Europe hitchhiking from one place to another, I visited many touristic spots. This is how traveling goes in Europe. It was a bit unusual to find myself in crowds of gapers following their guides. Sometimes I followed them too to grasp pieces of information about what was there around.  There could be groups of Russians or some pensioners from other European countries. And it felt ok as a tourist and not a traveler and to experience myself on a vacation when everything was nicely arranged, decorated, cooked and served 🙂 
И это как раз то, о чем я тоже хотела упомянуть в своем посте.

MBT Travel Experiences 1 Опыт из Путешествий МБП 1

IMG_20140807_111225Мое МБП Европа автостопом подходит к концу. Это было довольно недолгое путешествие продолжительностью в чуть больше, чем месяц, но также, как и многомесячное МБП Азия,оно принесло мне определенные результаты.
– Теперь у меня появились новые навыки в виде автостопа, навыки справляться в ситуациях и с людьми, где у нас нет общего языка, способность адаптироваться к разлрчным условиям в связи с интенсивным пользованием каучсерфингом.
– Также я усовершенствовала свое доверие жизни и Вселенной, умение терпеливо ждать прежде чем что-то произойдет.
– Я взглянула на себя и отметила, где я в жизни, что происходит со мной, и кто я вообще.
My hitchhiking MBT Europe is coming to an end. It has been quite a short trip of a bit more than one month, but same like my months-long MBT Asia, it has brought some results.
– Now I have new skills of hitchhiking, of managing myself in situations and with people when we have no common language, skills of adaptation to different surroundings and conditions due to intensive use of couchsurfing.
– I have also mastered my trust in life and the Universe, to be patient before things happen.
– I have looked at myself to note where I am in life, what has been happening to me and what I am in general.

Карма моего Путешествия 2 | Karma of my Trip 2

DPhotoGrid_1407258591436uring MBT Europe I happened to visit Italy twice. First time was nice and comfortable, when I hitchhiked from Germany to a friend in Taino, which is close to Milan, and I was amazed by beauty of towns, lakes, hilla, castles and tasty food. Problematic hitchhiking I took as a challenge only. I did not get fascinated by Milan, but I visited Turin and liked it quite well.

За время МБП Европа мне выдалось побывать дважды в Италии. Первый раз комфортно и приятно, когда я приавтостопила из Германии к другу в Таино, что возле Милана, и тогда была очарована красотой городков, озёр, гор, замков, вкусной едой, а проблематичным автостоп восприняла лишь как небольшую сложность. От Милана в восторг вообще-то не пришла, но потом ещё посетила Турин, который мне, собственно, понравился.

The second time I came to Italy after I has made a loop in France. I don’t even remember now why and how I happened to decide to go through whole Italy. But on my way back I visited Cinque Terra, Rome, Naples, Venice, Verona and Vicenza.
So, totally 8 places when in France and Germany I had only 3.

Второй раз я приехала в Италию, сделав разворот во Франции. Я даже не помню, как я вдруг решила ехать через всю Италию. Но по пути назад я посетила  Чинкэ Тэрра, Рим, Неаполь, Верону, Вичензу и Венецию.
И это 8 мест по сравнению с 3 местами в Германии и Франции.

Karma of my Trip Карма моего Путешествия

My trip has been going quite strange. I liked visiting in Germany, where hitchhiking is a usual well accepted thing. And I could speak German, and actually they speak pretty good English there.
In France everything is beautiful, chique. I don’t know French but people speak English more or less and they are open, polite, which makes hitchhiking possible as even if sometimes they wouldn’t take me, they would decline my request politely. And when they agree to give me a lift, they get interested and excited on the way with me and bring me to the city center and explain what is where by their own initiative.

Странно складывается моё путешествие. Мне очень приятно было находиться в Германии, где автостоп – обычное дело, и по -немецки я могла говорить, да и английский там многие знают.
Во Франции так все красиво, так изысканно, французского я не знаю, и с английским там у людей более туго, чем в Германии, но люди довольно открыты, вежливые, приятны, отчего и автостопить можно, если и не подвезут, то мило откажут. А если подвезут, то в процессе заинтересуются общением, проникнутся и завезут и в центр города, и обьяснят что к чему.

IMG_20140729_180941But how does it happen that most time of my trip I have been spending in Italy?! Italy is so wild for me, untamed, sometimes too hot and couchsurfing hosts can accept only late at night, and generally it is difficult to find hosts among many profiles. Sometimes Italy is very dirty, and it can be just tiring with its atmosphere. Things are not organized well. In many places of the country I happened to have a problem finding numbers of trains, streets, houses. Often you can’t know which station the train or bus is arriving at.
Hitchhiking in Italy goes slow and difficult. I realized I should not plan to make more than 400km per day, when I made Minsk-Moscow of 850km! People are closed, unwilling to make a contact and in most cases I get a ride from foreigners: Germans, Spanish, Austrians, Turks.

Горячий Вопрос Моих Путешествий или Проблемы Автостопа The Hottest Question of my trip or problems of hitchhike traveling

Is it really boring to know about my long time traveling in Asia and now hitchhiking in Europe? Everyone from relatives to strangers is interested to hear about problems, mishaps and dangerous situations. It is the hottest topic to discuss how unsafe is solo traveling and more over hitchhiking.
And my usual answer is that I have no bad stories and that I trust my life and my fortune. What is meant to be will happen even if a person stays at home behind a locked door.Moustiers saint Marie

Неужели знать о моем длительном путешествии в Азии и теперь автостопе по Европе – это так скучно? Все, начиная с родственников, и заканчивая встречными незнакомцами, желают услышать о проблемах, неприятностях и опасных ситуациях. Это самая горячая тема для обсуждения, как же небезопасно путешествовать в одиночку, или, тем более, автостопом.

So, today I have a fruitful story to satisfy your curiosity!
Итак, сегодня у меня имеется для вас смачная история, которая удовлетворит ваше любопытство.

The Hottest Question on my Traveling or Problems of Hitchhiking
Горячий Вопрос в моем Путешествии или Проблемы Автостопа
(К сожалению, пока снова не получается создать русскую версию, чем я позволяю себе пренебречь пока что, но постараюсь исправиться)

To Hitchhike or not To Hitchhike – That is the Question

Русская версия сей эпопеи может появиться в случае наличия времени.
Another day of hitchhiking raises a question:”to hitchhike or not to hitchhike” relating to places which are not big cities lying on main highway routes, but they are small villages which are situated at the countryside and can be reached by peripheral roads.

This day I had to make only 130km from Aubagne to Moustiers-Sainte-Marie in France. I knew that my desired destination is not a popular auto route, but I really wanted to visit it (later you’ll see photos and understand why), therefore forethoughtfully I planned to have a whole day for just 130 km to feel safe with my time.

Марсель и моя Жизнь Marseille and my Life

Возвращалась я сегодня из Марселя в Обань, небольшой городок на Юге Франции, где я проживаю, смотрела на горы, которые на этом фото такие мелкие и не привлекательные…
Today I was coming back from a visit to Marcielle to Aubagne, a small town where I’ve bwen staying in Southern France, and I was looking at the mountains which at the photo below look so tiny and unimpressive…

image

but I really enjoy them every day I see them. And this time I enjoyed. And I suddenly thought: “What a pleasure I have in my life, and I appreciate it!” …
но мне они действительно нравятся каждый день, когда я их вижу.

Hard Life of a Traveler Тяжкая Жизнь Путешественника

IMG_20140717_112352

Mattia is getting for me pizza for my further hitchhiking Матиа предлагает мне пиццу в дорогу

Coming to Italy I faced influence of Germanity upon myself, which put my traveling in frames: scheduled trips, limited sleeping, quick intense cooking lessons, forced stomach stretching and other moments squeezed all in 3 days to let me have best possible expérience of Italy 🙂 Meet Mattia – an Italian (who keeps saying he is half german and likes everything predefined well), who I met once in Minsk through my ex-work in Wargaming and who inspired me to write my blog about traveling and kept  insisting on visiting him and his family in Italy.
Приехав в Италию. я попала под влияние Немецкости, котороая поставила мое путешествие в рамки: поездки по расписанию, ограниченный сон, быстрые интенсивные кулинарные уроки, вынужденно растянутый желудок и другие моменты. втиснутые в 3 дня, чтобы обеспечить мне наибольшие впечатления от Италии 🙂 Знакомьтесь, это – Маттиа, итальянец (который на половину немец и любит, чтоб все было предопределено), которого я однажды повстречала в Минске через свою бывшую работу в Варгейминге, и который воодушевил меня на регулярное описание моих путешествий в блоге, и постоянно принглашал меня приехать и в Италию навестить его и его семью.

Io Vollio Parlare Italian ` Ио Вольо Парларэ Итальано

Аааа, я хочу говорить по-итальянски! После посещения последнего знакомого (я пока что ездила по местам, где мне есть кого навестить) в моем туре по Европе в городке Таино в Италии я теперь вышла в вольное плавание и проделала путь Таино – Турин в 135 км с тремя пересадками. И я покажу какие-то фото из этого интересного города, пока буду рассказывать свою историю про автостоп.
Aaaai want to speak Italian! After having visited my last friend (meanwhile I have been going to places where I have someone to visit and stay with) in my Europe tour in Taino, Italy, now I have been up to my free sailing and I have done a way of 135 km from Taino to Turin with three changes. And I will show some photos from this interesting city while telling my hitchhiking story.

image

– Скузимо, ва варзо Торино? –