Thais Like Beauty. And I am Going… Тайцы Любят Красоту. И я пошла…

В прошлом году я уже высказывала свое наблюдение, что тайцы любят красоту, и все у них миленькое и добренькое. Тут просто даже посещая буддистские места это тоже ярко чувствуется.
Last year I already expressed my observation that Thai like beauty, they have all types of cuties and kindies 🙂 This time even visiting mostly only pagodas, buddhist temples, I keep seeing same pattern.

IMG_20141212_202758

Plenty of flowers, small statues, colors.
Множество цветов, статуэток, красок.

???????????????????????????????

???????????????????????????????

Вот, что-то я до сих пор не узнала, почему будда у них толстячок…
I haven’t learned yet why their buddha is a fatman…
???????????????????????????????And some Chinese traditions join
И китайская традиция уже добавляется.

???????????????????????????????

А расположен этот монастырь на берегу моря! До чего же тихо и спокойно!
And this monastery is situated at a sea shore! It is so quiet and peaceful there!

???????????????????????????????

And by this, I am saying good bye to my more or less real contact with you on our virtual meetings in my blog, as today I am going to a monastery, which is known as a beautiful peaceful place too, and I will stay there for 21 day for a vipassana course. Not to leave my readers unattended, I have scheduled regular updates on the blog. The one about my course is expected to publish on December 18.
И тем самым я прощаюсь с более-менее реальным общением с вами посредством виртуальных встреч в блоге, тк сегодня я уезжаю в монастырь, где тоже должно быть красиво и спокойно, и я буду там на протяжении 21 дня для прохождения курса випассаны. Чтобы не оставить без внимания своих читателей, я запрограммировала регулярный выход обновлений в блоге с моими рассказами. Тот, что о моем курсе випассана должен будет выйти 18 декабря.

Till new more or less real meetings! Gongggg!
До новых более или менее реальных встреч. Гоннннггг!

???????????????????????????????

I Like it! Мне Нравится!

???????????????????????????????I like so much those who I like! It is not exactly to my term to use a stronger word “love”, though I could even say: I love so much those who I love!
Because… I don’t leave many, but those who I do… yes-yes, I love them for something. And since I love them for something, then this something is very-very for me :). I wouldn’t care a lot about a regular something, and I wouldn’t percept someone with such regular something in any likeable way. Only when this something is special, then I really like it. And this is why when I like someone and I see in that someone something that I like, I enjoy it every time, and therefore I like so much the one who I like. And I like this!
Thanks for the existence of those who make me like my liking!
Мне так нравятся те, кто мне нравится! Это не совсем моё использовать более сильное слово “любовь”, а то даже сказала бы: я так люблю тех, кого я люблю! Потому что… я люблю не многих, но тех, кого люблю… да-да, я люблю за что-то. И вот раз уж я их за это что-то люблю, то это что-то – мне очень, очень. Обычное что-то мне бы было так себе, и я бы не стала с ним кого-то воспринимать, как нравящегося мне. И вот потому, когда мне кто-то нравится, и я вижу в нем то, за что он мне нравится, то я каждый раз удовольствуюсь этим чем-то, и от этого мне так нравится тот, кто мне нравится. И это мне нравится!
Спасибо существованию тех, благодаря кому мне может нравиться моё нравление!

Свой среди Чужих… A Friend among Strangers

image

На фото из музея буддизма написано: Самадхи, или практика медитации тренирует ум быть тихим и спокойным. Каждый может практиковать медитацию. Научно было доказано, что медитация, даже на её базовом уровне, благоприятна для тела и ума. Она повышает уровень личного счастья и помогает быть более успешным на работе. Альберт Эйнштейн, Стив Джобс – примеры успешных людей, которые сделали медитацию частью своей жизни.

Новая Жизнь New Life

Так вот думаю, как мне писать этот пост: как торжественное объявление, сообщающее о долгожданном чудесном событии – но так его, видимо, мало кто из читателей воспримет… или как объяснительную, будто оправдываясь, как, почему, зачем… но тогда должно бы еще последовать «я больше так не буду», но этого я гарантировать не могу, и судя по опыту узнавания себя, возможно, я буду и так и как-нибудь еще похлеще.
I am thinking how I should write this post: as a solemn announcement informing about a long-awaited glorious event – but I doubt if any of readers will percept it like this… or as an explanatory report s if excusing myself, bringing my reasoning of why, how, what for… but then there should also follow “I won’t do like this again anymore”, which I can not guarantee. And judging by experience of self-learning, I might again do like this and even something else not trivial.
It is fascinating to be watching myself in life. As if there are two mes and one of me is always at a side away from the other one looking at her and always getting surprised.  Sometimes: how could I be so stupid, and the other time: wow, can it be me, am I capable of such?!

Tribal Buddhism Буддизм в Племенах

IMG_20141120_140026 Во время поздки с монахами довелось посетить-повидать необычное. Вместе с Саядо мы посетили общину племени Ака, вместе с которыми заложили первые столбы для строительства нового храма.
During trip with monks we had a chance to visit and see an unusual. Together with Sayadaw we visited a community of tribe Akha. And there we put a start for construction of a new temple by grounding first pillar.

Встречали нас, точнее, главного монаха, а мы при нем, с оркестром, выстроившись рядами и махая флажками. 🙂
We, although actually the main monk, and we as an application to him, were greeted with an orchestra by lines of people waving small flags 🙂

Following Monks Следуя за Монахами

IMG_20141124_102453That’s an amazing experience to spend days and nights in a company of people who are usually as a secret to you, an unapproachable object of curiosity. I happened to go on a 10 days trip with monks and nuns fillowing their mind leader – Sayadaw U Ottawassama.
Удивительный опыт – проводить дни и ночи в компании людей, которые изначально для тебя – загадка, недосягаемый предмет любопытства. Мне довелось побывать в десятидневной поездке с монахами и монашками, следовавшими за их лидером лидером их умов – монах У Оттавасама.

Almsround, an Act of Humbleness Амсраунд, Акт Почтительности

_DSC2232Однажды я упоминала уже в блоге (правда, пост только на английском) о своих соображениях касательно развития совсем иных качеств от тех, к которым стремится соверменное общество. Не лидерство, спикерство, достижения новых вершин, опережение соперников и в таком духе, а напротив: умение подчиниться, смолчать, принимать то, что имеем, относиться к другим, как к равным…
Среди качеств, которые я вижу наиболее важными и пока еще никак не достигнутыми мною, это смирение, покорность, почитание, самоотверженность. Оказавшись в центре медитаций ThaBarWa, я оказалась в атмосфере как нельзя лучше подходящей для наглядного примера в проходимых мною уроках.
Once I mentioned in my blog about my considerations in regard to development of absolutely different characteristics and qualities which are valued and appreciated by the modern society. It is neither leadership, nor speaker skills, nor achievement of new heights and overcoming of competitors and alike which should be mastered, but contrary: ability to surrender and obey, shut up and suspend judgment, accept and be happy with what we have, take others as friends and stay at same level…
Among qualities that I see most important to develop but yet not obtained by me at all, there are following: humbleness, obedience, veneration, selflessness. Since I came to ThaBArWa meditation center in Myanmar, I found myself in the atmosphere which can not be a better example of my lessons.

World of Loving Kindness on my Myanmar Trip Мир Добра и Любви в Путешествии в Мьянме

HatHow unusually and interestingly Myanmar began! I feel so specially blessed by fortune to be having such experiences!
Как же необыкновенно и интересно началась для меня Мьянма! Я чувствую себя особенно благословленной имея возможность такого опыта!

Особо выстроенных планов на Мьянму у меня не было. Так, просто  пролистала интернет на предмет интересностей, отметила для себя что-то наиболее привлекательное, ну а дальше само как пойдет. Вот оно и пошло.
I didn’t have specific plans for Myanmar. I just looked through internet pages reading about places of interest, noted most attractive things and actually reckoned later life will put an order to events. And so it is.

Good Deeds. Хорошие Поступки

image

I want to talk to you about the good. We all prefer good to bad. We all were raised to do good but not bad, doing good to others.
But why shall we do good to others?
Я хочу поговорить с вами о хорошем. Мы все предпочитаем хорошее плохому. Все мы выросли с наставлением поступать хорошо и не поступать плохо, делать хорошее по отношению к другим.

In Myanmar В Мьянме

image Я в Бирме. Ещё ничего не видела, не посещала, тк остановилась в буддистском медитационном центре на дней 10. Но по дороге из окна автобуса Янгон меня восхитил! Напишу не ранее ноября 22. I am in Burma. I haven’t seen anything yet, neither have I visited places, as I came to stay in a Buddhist meditation center for about 10 days. But on my way here I was amazed by some views of Yangon that I happened to see from a bus window. Will write not before Nov 22.

How did I Let it Happen? Как же я Допустила Такое?

IMG_20141013_123434~2Как, как, как же так?! Что же я наделала!?
Ведь была у меня когда-то замечательная собака Корина, 13 лет жила с нами, и было так тяжело и больно, когда она болела, или когда потом она состарилась и ее не стало… очень больно было, и я решила, что не хочу больше в жизни никаких животных, тк к ним привыкаешь, их любишь, за них переживаешь. Они становятся важными для тебя, и не можешь не переживать из-за них, не можешь не скучать по ним.
How? How? How did I let it happen?
Once I had a wonderful dog Korina, who lived 13 years with us, and it was so hard and painful when she was getting sick, or when she got old and died… it was so painful that I decided that I wouldn’t want any more pets in my life, any new creatures who I get used to, I love them, they matter to me. They become very important to me and I can’t but worry for them and miss them. 

В Поезде. On a Train.

image

Today all day I’ve been on a train. Since yesterday 4pm I’ve been traveling from Delhi to Kolkata. The trip was supposed to take 25 hours, though we haven’t arrived yet as the train got delayed by 3,5 hours.
Сегодня весь день я провела в поезде. Со вчерашнего дня 4-х вечера я путешествую из Дели в Калькутту. Поездка должна была занять 25 часов, однако мы дл сих пор не прибыли, тк поезд задерживается на 3,5 часа.

Pushkar Camel Trade Festival. Фестиваль Торговли Верблюдами в Пушкаре.

PhotoGrid_1415380548407Что-что я совсем разленилась писать. В мыслях пока еще продолжаю делиться и рассказывать, но до выкладывания этого дела в блог что-то не доходит хотя и возможности в последние дни были. Ну ладно, хотя бы коротко покажу что-то, тк есть вещи, которыми нельзя не поделиться по их красочности и впечатляемости. Фото и видео с моего второго поспщения фестиваля торговли верблюдами в Пушкаре, Раджастан
I became too lazy to write lately. I do talk and tell in my thoughts about everything, but thoughts don’t reach the blog. Well, then I will share some photos at least, as some of them worth for their colorfulness and others – for the impressiveness. Photos and videos are from mysecond visit to Pushkar Camel Trade Festival in Rajasthan.

Beautiful Jaisalmer. Thinking on the go. Красивый Джайсальмер. Мысли на Ходу.

Чудный Раджастанский город Джайсальмер!
Мы всюду скачем по деньку с моей попутчицей-краткосрочницей,  и тут нам еще сафари на верблюдах хотелось сделать, так что осмотр города был очень стремительным и быстрым в пол-лня после нашего приезда.
Rajasthani wonder city of Jaisalmer!
My short-vacation-travel-buddy and I have been hopping from a place to a place every other day, and here in Jaisalmer we were interested in Camel safari among other. Therefore the city’s sightseeing had to be done promptly and fast on half a day left our arrival.

IMG_20141101_151858~2

Jaisalmer is a golden  city (like Jodhpur is blue, Jaipur is pink) and it really is! Its old part is formed in wonderful charming by its beauty Haveli buildings with endless carvings on their facades, balconies, doors…
Джайсальмер – золотой город (как Джодпур – голубой, Джайпур – розовый), и он действительно таков! Его старая часть состоит из прекрасных чарующих своей красотой зданий Хавели, фасады, балконы, двери которых украшены бесконечной резьбой…

222

222I published my previous post about Jodhpur and received a notification about 222 posts! Wow, I would say, how much I have told in somewhat more than a year or a year and a half 🙂
Я отправила свой последний пост о Джодпуре и получила сообщение об изданных 222 постах! Вау, я бы сказала. Сколько я всего наговорила за чуть больше года или полтора! 🙂

 

Голубой Город Джодхпур. Blue City of Jodhpur

Переезжаем каждый второй день, а Раджастан – такой разнообразный! Чтобы не забыть, не перепутать, что понемногу уже происходит в голове, запечатлю картинки тут.
We have been moving every second day. Rajasthan is so diverse! In order not to forget and to avoid confusion, which has already started happening in my mind, I’ll create memos here.

IMG_20141030_130214~2

My Travlel Life is like in a Fairy-Tale Моя Жизнь в Путешествии как в Сказке

IMG_20141028_103602~2There is a folk Russian fairy tale, named Kolobok, meaning a dough ball. Recently I happen to recollect a story of Kolobok in my memory quite often, though I don’t remember the ending. But the idea is that there lived an old couple who didn’t have children and once the old lady prepared dough, which  was formed in a ball and became alive. Doughball became a son of the old couple, and one day it rolled away from them, I don’t remember reasons why, probably I wanted to explore the world. On the way Doughball was meeting a fox, a wolf, a bear and other animals who wanted to eat him, however, every time Doughball used to say: “I ran away from the grandma, I ran away from the grandpa, (I ran away from the fox, from the wolf and so on…) and I will run away from you too”. And so he did.
Есть русская народная сказка под названием «Колобок». В последнее время я все чаще вспоминаю историю Колобка, хотя вот не помню ее конца. Но идея того, что по каким бы то ни было причинам Колобок сбежал от бабушки и дедушки, и, видимо, отправился путешествовать, изучать мир, и встречал по дороге разных животных, которым говорил, что убежал от дедушки и от бабушки (от волка, лисы, медведя) и от очередного зверя, который хочет его съесть, убежит, – такая концепция мне близка.

В Диковинку Друг-Другу. Unusual to One Another.

IMG_20141021_141420I have made fascinating trips in Nagaland and Meghalaya to see unusual. Those are untouched lands which I preferred to well known touristically spoiled central towns of India. And when I was coming to Khajuraho with my travel buddy who I have been accompanying now, I could not expect to see any authenticity there. However, this way or another, I came across a village which was very untouched by tourists visits judging by reaction of locals there.
Я совершила удивительное путешествие в штаты Нагалэнд и Мегалая, чтобы увидеть необычное. Это нетронутые туристами земли, которые я предпочла испорченным туристами центральным районам Индии. И когда со своей попутчицей, которую я сейчас сопровождаю, я приехала в Каджурахо, я была очень удивлена повстречать необычную аутентичность там. Тем или иным путем я очутилась в деревеньке, которая, видимо, еще не тронута туристами, судя по реакции местных.

Longwa. Most Unusual Travel Experience – 2 Лонгва. Самое Необычное Путешествие – 2

PhotoGrid_1413569918491Жизнь в доме анга очень однообразна. С утра женщины собираются у костра кухни, варят рис, толкут бобы, чтобы сделать к нему чатни, а также отваривают сквош. В остальные приемы пищи едят тоже самое. АБСОЛЮТНО ТОЖЕ САМОЕ.

IMG_20140923_172805Разнообразием для меня оказался черный рис, которого они варят в очень много, в отличие от небольшого количества обычного белого риса, который, как я поняла, типа больше в почете. Женщины и дети ели только черный рис. Меня сперва кормили белым, но я не постеснялась проявить интерес к черному, и потом уже ела лишь его.
Life in angh’ house is very monotonous. In the morning women gather around the fire in the kitchen and boil rice, mash beans to make chutney and also boil squash to accompany rice. Next meals of the day they have the same. ABSOLUTELY THE SAME. As a variety, I discovered there black rice which they boil big quantity in comparison to a small pot of white rice, which, as I understood, they value more. All women and children ate black one. For me they put white first time, but since I saw black rice, I was not shy to say I prefered that one.

Longwa. Most Unusual Travel Experience – 1 Лонгва. Самое Необычное Путешествие – 1

imageVisit to Longwa appears to be a most unusual and fascinating experience of MBT. However, telling about it does not get easy. So many impressions, but those are of the kind when one should experience on his/her own and no story telling will provide sufficient perception of that experience.
Визит в Лонгва, видимо, самое необычное и увлекательное переживание МБП. Однако рассказать о нем не так-то просто. Столько впечатлений, но они из класса тех, о которых не рассказывают, а которые нужно получать самостоятельно на своем опыте.

Деревни Нагалэнд Nagaland Villages

As I told in admiration about my traveling in villages of Meghalaya, there is also lots to experience in Nagaland villages. I was very lucky to be in touch with a local from Anghami tribes (all citizens of North East Indian states have their roots coming from tribes in the past) residing in Kohima, who was introduced to me by my initially CS host and now friend Bro V from Shillong, Meghalaya. Thanks to this bond I acquired vast overview about potential of traveling in Nagaland, about its history and traditions, and great inspiration to come back to that land for exploring the unexplored.
Как я рассказывала немало в восхищении о жизни в деревнях Мегалаи, также много любопытного и в деревнях Нагалэнда. Мне посчастливилось общаться с местным жителем города Кохима, корни которого берут свое начало из племени Ангами (у всех жителей штатов Северо-Востока Индии происхождение из неких племен в далеком прошлом). С ним меня познакомил мой друг бра В. (изначально CS) из Шиллонга, Мегалая. Благодаря данному знакомству я получила обширное представление о возможностях путешествия в Нагалэнд, об истории  штата и его традициях, а также задор вернуться в те края снова, чтобы увидеть еще невиданное.

image

And meanwhile, I’ll share a little of what I did explore. For example, village life next to Kohima (the capital).
А пока что я поделюсь тем немногим, что я таки-да исследовала. Например, жизнь деревень неподалеку от Кохимы (столицы).

A Usual Talk on MBT Обычный Разговор МБП

A conversation on a train, which is a model of frequently happening conversations with Hindus, who have quite good conversational English, and look quite intelligent, but life put them in a khast of a simple middle level life and average opportunities. Разговор в поезде, являющийся моделью часто повторяющихся бесед с  индусами, которые нормально владеют английским и выглядят довольно интеллигентной, но жизнь их поставила в касту средненькой жизни, средненьких возможностей.
-Madam, can I talk to you?
– Мэдам, можно с вами поговорить?

Part 2 Mon Village Часть 2 Деревня Мон

wpid-img_20140921_130229322.jpg.jpeg
IMG_20140921_124737The road to Mon village laid through hilly area and was a bit difficult, but on the way it was so fulfilling to take a stop and enjoy a view of the town left down on hills, to see small waterfalls, which are adapted with bamboo for convenient use and even to listen to the nature.
Дорога в деревню Мон лежала в гору и была немного сложной, но в пути было очень приятно остановиться и полюбоваться на оставленный внизу на холмах город, повстречать по пути небольшие водопадики, которые адптировали с помощью бамбука под более удобное использование, и просто даже послушать звуки природы.

Индусы – Супер | Indians are Great

Why will i write in facebook a long status, when it was exactly the reason my friends pushed me out of there to blog. More over, there are those readers here now, who are not on Facebook.
А чего я буду в фейсбуке длинные статусы писать, когда меня друзья изза этого и склонили к ведению блога, да и тем более тут читатели внефейсбуковские появились.

So. I am going by train now and regularly they bring water to sell. I ask about the price and learning that it is 20Rs per liter, I do not buy as I know that somewhere at a station there can be 1.5 liter for the same amount. And the main travel principle – don’t buy more expensive when it’s available for less.
There is a local sitting next to me trying to make a conversation. I shared with him my strategy and he laughed in respond liking the idea.
Soon I hear again: “panii, paaniii, paniii” The price is the same. I let him go, but the neighbor decides to interfere. From what I understood, he ashamed the seller saying that he should give a good price to the guest. And here you go – I have my water for 15 Rs. Let me remind you, 1$ equals 62 Rs. So, it is so little but so pleasing: respect and care for a foreigner 🙂
Так вот. Еду в поезде, регулярно проносят воду, и я, узнавая, что литр стоит 20 рупий отказываюсь, зная, что где-то на станции могут и полтора за эти деньги принести. А основной принцип путешествия: не покупаю дороже, когда можно купить дешевле. Рядом местный пытается вести со мной беседы, так я с ним и поделилась своей стратегией выживания, пока ещё не допила всю свою воду и могу ждать. Он засмеялся, заценив подход.
В очередной раз слышу: “пании, паниии, пани!”. Цена все та же. Тут сосед решил принять участие, наехал на водоносителя, как я поняла из его речи, мол, как тебе не стыдно, продай гостю дешевле! И вот я с бутылкой воды аж на 5 рупий дешевле! (Напоминаю, 1$ = 62рупия). Мелочь, а приятно – забота и уважение к гостю!

I tell you, Indians are great 🙂
Я точно говорю вам: индусы – супер! 🙂

Part 1 Mon Town Часть 1 Городок Мон

IMG_20140920_111840~2My visit to Nagaland was full of surprises and wonders. This is where one escapes regular routine, crosses over his/her framework of lifestyle habits, learns new concepts. This is a place where to one should come when ready not to judge and not to teach, but to observe and learn. Learning might be not implemented in further life, but at least be ready to accept it and live it while you are there, in Nagaland.
Мое путешествие в Нагалэнд было наполнено моментами удивления. Именно там можно исчезнуть от ежедневной рутины, пересечь свои рамки привычного образа жизни, узнать новые концепции. Это место, в которое стоит приезжать, когда ты готов не судить и не учить, а наблюдать и учиться. Приобретенное познание не обязательно применять в будущем, но хотя бы будь готов принять его и прожить таким образом пока ты находишься там, в Нагалэнд.