Tag: их нравы

Life on Wheels Жизнь на Колесах

So much diversity one can see on the roads of India! All life is actually out there! And a big part of life goes on cycle wheels!
Столько разнообразия на Индийских дорогах!  На самом деле, там вся жизнь! И большая часть жизни проходит на вело-колесах!

Это разнообразие и привлекло внимание для фото репортажа:
Such diversity is what attracted attention to create a photo report:

Прокатимся?! Let’s go for a drive?!

Ехать в автобусе пару часов, так от нечего делать, дай покажу-расскажу что нибудь простое. Порылась в фото – есть что показать как раз про переезды.
I have a few hours ride by bus so to avoid boredom, let me show and tell something simple. I’ve checked in my photos and by the way have found right about making trips.

That’s how it looks like: having just arrived at a new destination by train we are getting ready for attack by auto rikshaws!
Вот как это выглядит, только протезы поездом на новое место, мы готовится к атаке авторикшами!

Кто кого?!
Я применяю разные методики, что приходят в голову. Случается,  я разыгрываю сцену, что у меня в этом городе есть друг, который знает правильную цену, и я “звоню” ему, после чего называю сумму разумно ниже предложенной ими.

Хорошее Настроение Good Mood

Вышли мы сегодня с попутчиками в Варанаси на вечернюю пуджу на берегу Ганга,  а то никак толком целиком не посмотрим, но и в этот раз я ее пропустила…
My travel buddies and I went out today for an evening puja at the Gang bank, as we haven’t managed to see it fully yet, but I failed in that today again.

We were going down to the river and we could already hear sounds of puja music from the main Ghat and I noticed I was feeling soooo good!!!
And I asked to picture my moment of  happiness as on the photo below:
Мы спускались к реке и уже были слышны звуки музыки пуджи с главного Гхата, и я почувствовала, что мне тааак хорошо!!!!
И я попросила запечатлеть для меня этот момент моего счастья, как на фото ниже:

Позади меня у реки совершают небольшую частную пуджу,  звуки которой также добавляли настроения!
Behind me a small local puja was made and its sounds also were adding to my mood!

Про Чаевню About a Tea Stall

It happened to me in Pushkar that I decided to come to an ayurvedic apotheke and consult a doctor. He took my puls rate and also in consideration with my complaints prescribed a treatment.
Случилось со мной в Пушкаре, что я решила зайти в аюрведическую аптеку и проконсультироваться с дохтером. Он измерил мой пульс и также принимая в учет мои жалобы прописал мне лечение.
DSC_2632[1]
That’s how I got additional half a kilo to my backpack and a burden to my everyday regimeless lifestyle. Every morning should start with making herbs tea: by boiling a spoon of herbs in 400 ml water till it reduces to 100 ml. This takes half an hour on normal conditions. The tea must be taken on empty stomach. This makes my life significantly harder as hereby I get bound to first having that tea before govt anywhere and eating anything.
Moreover if I want to do it in others’ company.
Так я приобрела дополнительные пол-кило к моему рюкзаку и бремя к моему безрежимному образу жизни. Каждое утро должно начинаться с принятия такого травяного чая на голодный желудок. Необходимо варить травы в 400 мл воды, пока не уварится до 100 мл. Такая варка занимает при обычных условиях пол-часа. Это серьезно усложняет мою жизнь, тк я привязана к тому, чтобы перво-наперво выпить этот чай, прежде чем смогу куда-то идти и что-то есть. Тем более, если я хочу это делать в компании других.

Пуджа в Пушкаре Puja in Pushkar

А расскажу-ка я как я сегодня сходила на вечернюю пуджу на озере в Пушкаре, а то вроде столько всего… Но что то все откладываю.
Let me tell you about how I visited a puja today at the lake in Pushkar.

Сначала на пути к озеру (которое за торговой улицей) я сьела такую вот сладость, как сгущенное молоко или недоделанный но очень сладкий творог. Самая дорогая в Индии сладость – за эти сто грамм – 30 рупий. – пол-доллара!
First on my way to the lake (which is behind the trade street) I ate such a sweet, which is like very sweet reduced milk or underdone cottage cheese, the most expensive sweet in India – for this 100 gram I paid 30 rupee – half a dollar!

 

Then I got to the lake, when it was 5:30pm and the sun was getting down after its hard work today – it was a hot day!
Затем я вышла к озеру, когда было  17:30 и солнце садилось после тяжелого рабочего дня – сегодня был жаркий день!

Я осмотрелась, где же описанная в программе фестиваля пуджа, тк понять на слух было просто невозможно – звук музыки по озеру разносился, отражаясь в зданиях на его берегу и путая меня. Но я обнаружила, где же именно не окунаться пришли, как на фото выше, а собрались для благословений.
I looked around to identify where ess the puja announced in the program, as it was extremely difficult to identify from where the sounds of music were coming as the lake spread them around and the buildings reflected them, which made me confused. So I managed to spot the place where people gathered for a puja, in contrast to other sides of the lake as on the picture above, where they come for a ritual wash in the water.

In order to get down to the bank of the lake one should take shoes off, which I again dislike and do with disgust (I seemed to have gotten used already, but maybe only inside of temples), so I tried to walk as long as possible with my shoes on which is possible when walking on the upper part of the stairs leading to ghats, which also let me spot other interesting moments, like this one of a man playing drums. Чтобы спуститься к озеру, необходимо разуться, что мне снова неприятно и вызывает отвращение (а то, казлось бы, уже вроде привыкла, но может только для храмов), и потому я постаралась как можно дольше пройтись в обуви, что возможно, если идти по верней части ступеней, ведущих к Гхатам.Это также позволило мне обнаружить другие интересные моменты, как, например, этот, где мужчина играл на барабанах.

Дальше удалось подобраться абсолютно вплотную, тк на удивление столпотворения не было. Further on I could get there as close as possible as there was no any crowd to my surprise.

People in orange burned joss sticks, pronounced some texts and got up going with putting a jug of flowers on one of a woman’s head. Люди в оранжевом зажгли блоговонии, произнесли некие тексты и поднялись идти, водрузив на голову одной из женщин кад с цветами.

Я сперва прошлась немного за ними, чтобы позырить и поснимать, а потом вспомнила, как классно было шествовать вместе с толпой в Куллу на фестивале танцующих богов Дюшера, и тоже решила шествовать с ними туда не знаю куда, столлько не знаю сколько. Вот они прекрасы одиночного путешествия – что в голову взбредет 🙂 First I followed them a little bit to have a look on them and take photos and then I recollected in my memory how nice it was to join the marching parade on a festival of dancing gods, Dussera in Kullu and decided to join here too in order to go there – I don’t know where. That’s the advantage of solo travelling – to be able to do whatever comes to my mind! 🙂

At the exit to the street there was a cart waiting with prasad (blessed food) – (overcooked) rice with vegetables. People around were eating, I also got mine 🙂 На выходе на улицу поджидала тележка с раздачей прасада (благословленной еды) – (переваренный) рис с овощами. Люди вокруг ели, ну и я порцию получила.

Оранжевые люди шли по улице с музыкой из переносной кричалки, и самодельными распевами и иногда даже пионерскими кричалками, когда один заводит, а другие подкрикивают. Туристы по сторонам улицы фотографировали, а я шла с ними, как своя, поедая рис из выданной мне тарелочки из сухих листьев. Orange people were walking along the street with music from a mobile loudspeaker and with “self-made” singing and sometimes one shouted out some phrases, when the others repeated them back. Tourists were standing on the sides of the road and took photos, while I was walking together with everyone, as one of them, and I was eating the rice from my hand with a small plate made of dried leaves. Soon we reached a temple (one of many in Pushkar) and stopped at the entrance. Some woman came out with a candle and draw circles in the air by it, which was an act of blessing. The event was being filmed with a camera. Вскоре мы пришли к зраму (к одному из многих в Пушкаре) и остановились на входе. Некая женщина вышла с зажженной свечей и обрисовала ею в воздухе круги, совершая благословение. Событие снималось на камеру.

Затем прошли во двор, к храму, храму Гаятри. Еще немного песнопений – между прочим, красивых… Then we got in the yard, to the temple, which is a Gayatri temple.And some more signing by the orange people, which was actually beautiful. View movie. The orange people already accepted me amongst them (they were quite surprised when I kept walking with them, and took photos of me and talked tro me) and gave me way closer to see when a pandit was opening a door to where Gayatri was. Pandits (priests) are people with a small pony-tail on their head, like here. Оранжевые люди уже принимали меня среди своих (они были весьма удивлены сперва, когда я все продолжала идти с ними, и фотографировали меня и заговаривали со мной) и пропускали меня пройти поближе посмотреть, когда пандит открывал дверь в помещение, где алтарь Гаятри. Пандиты (священники) – это такие люди, с небольшим хвостиком на голове, как тут:

Далее была церемония освящения с громчайшими звонами в колокола и колокольчики на протяжении пары минут, когда пандит, который открывал дверь, благовонил там Гаятрю. 🙂 Then there was a blessing ceremony with very loud bigger and smaller bells ringing during a couple of minutes, and a pandit, who opened the door, was using incentives to bless the goddess.

Afterwards,  all leaned their knees and did a few other ritual activities. После все пали ниц, и потом совершили еще некоторые ритуальные действа.

По окончании церемонии я не спешила уходить, тк всегда можно чего-нибудь дождаться, если подождать. Я дождалась интересной беседы и экскурсии по этому месту, которое оказалось еще и ашрамом (а не просто храмом). Вот этот мужчитна ко мне подошел, заговорил и дальше пошло и поехало. Upon the end I didn’t hurry to leave, as usually if you wait a bit, you can attain something. I got an interesting talk and an excursion in the place, which turned to be also an Ashram (not just a temple). This man came up to me, started a conversation and it rolled on.

 

This is a car with a deity which carries it with music in the town at the time of celebration.
Это машина, в которой сзади установлена фигура Гаятри,  которую возят по городу с музыкой в дни празднования.

My interlocutor took me to the temple, showed around the ashram, told about their believes and translated statements on the walls.
Мой собеседник завел меня в храм, провел по ашраму, рассказал о верованиях, попереводил надписи на стенах.

Но кроме поклонений Гаятри,  в этом ашраме следуют принципам, которые проповедовал один наставник, чье изображение также видно на авто. Он написал полторы тыщи книг про все в жизни, и как бы теперь в ашраме собираются его последователи, уважающие его учение и желающие жить по его принципам.
But besides for worshiping Gayatri, the ashram follows the ptinciples of life as explained by the man whose picture is also seen on the car. He wrote about 15 hundred books on all life issues.

 

I ended up with a meditation in their meditation room , where that very man lived once and it is believed that the room is spiritually powerful.  В итоге я завершила свой визит медитацией в медитационной комнатке, в которой некогда проживал этот человек, и считается, что она духовно заряжена.

 

Indian Wedding Second Day | Индийская Свадьба Второй День

Очередная многочасовая поездка автобусом сопровождается очередным рассказом.
Another long hours trip by bus is being accompanied by another post.

I remember I wanted to tell about the second day of a wedding
Помнится, хотела я рассказать о втором дне свадьбы.

Итак, второй день мы были на свадьбе у другой пары
So second day we visited the wedding of a different couple

2 in 1 my Indian come back and about a Wedding 2 в 1 Мое Индийское Возвращение и про Свадьбу

Невероятно – я не только вернулась в Индию после своего первого путешествия тут зимой (Есс! я это сделала!!!), но теперь даже позволяю себе возвращаться в какие-то места в рамках своего пребывания тут! А что – я же не какой-нибудь турист – я тут живу! Понадобилось – села – поехала куда надо!
Unbelievable – it is not that I just came back to India after my first visit here in the winter (Yess! I did it!), but now I also let myself come back to certain places within my trip! Why not?  – I am not just a tourist – I live here, so I can go wherever I need!

This is the day I was leaving Dharamsala, specifically McLeod Ganj, when the nature gifted me with a beautiful view after almost a week of fogs.
Это день моего отьезда из Дарамшалы, а именно МакЛеод Ганжа, когда природа одарила меня прекрасным видом после почти недельного тумана.

Dussehra Festival Фестиваль Душера

Итак, мой визит в Куллу был вызван желанием посетить фестиваль Душера, о котором я прочла в инете еще где-то весной, когда болела желанием поехать путешествовать наподольше, чтобы иметь гибкость в смене мест для посещения наиболее значимых событий. Я открыла календарь праздников и фестивалей в Индии, и одним из них оказался Душера, при чем основное место его проведения вполне ложилось на мои намерения путешествия на Севере Индии.
So, my visit to Kullu was initiated by interest to visit Dusserha festival, when I read about it one day in the spring when I was sick on desire to go travelling for a long period of time which would enable my flexibility for changing places depending on some meaningful events happening there. I opened a calendar of Indian holidays and festivals and one of them was Dussehra. More over, the main place for it matched perfectly my intentions to travel in the North of India on that time.

Мое Предназначение My Mission

Заселилась я по приезду в Куллу неплохо, и искала недолго, но с сегодня у них под некое событие все зарезервировано. Потому как бы ни лень – надо двигать! Выбралась только после 9 – меньше 3 часов до чекаута,чтобы найти себе приют.
I found not a bad room upon my arrival in Kullu and it didn’t take me long. However, from today they are reserved for some event so I have to move. I went out for my searches only after 9 – less than 3 hours till check out time and need to find a stay.
However I didn’t feel like hurrying feeling confidence that I’ll be ok. So I was walking and enjoying new unknown veiws  Тем не менее торопиться мне не хотелось, тк я чувствовала некую уверенность, что все будет ок. Потому я просто шла и наслаждались новыми для меня неизвестными видами

INDIA Dec,2012 – Jan, 2013 Summary

As I could not upload photos here when writing the post, some of the words I enriched with links, so these links can lead you to the photo from where pictures about that particular [geographical] place start. Other links may mean just one particular photo they lead to.

Although I kept writing memos in Russian about my experience in India gradually through the whole month of travelling, and as a result I produced tens of pages in Russian, I feel happy to see the interest in my trip from non-Russian speakers and I am eager to make a summary of general impressions in English too. However, the summary is not a short story either J