Tag: места

Arunachali People Dance Танец Народов Мизорама

There is so much to share about places I’ve visited, events I’ve attended, experiences I’ve gained while staying in Shillong, Meghalaya, but internet acсess is limited, as well as I prioritize visiting, attending, experiencing and therefore can not bring to light many of stories. But meanwhile I welcome you to take a look of a Mizoram Cultural dance that I enjoyed at Festival of Cultures of North East India.
Столько всего есть рассказать-поделиться о местах, в которых я побывала, событиях, которые я посетила и опыте, который приобрела за время пребывания в Шиллонге, Мегхалая, но доступ в интернет ограниченный, а кроме того я все же отдаю приоритет продолжению посещения, приобретения опыта и тд. Но пока что предлагаю взглянуть на национальный танец культуры Мизорам, которым я наслаждалась, посетив Фестиваль Культур Северо-Востока Индии.

Beauties of Meghalaya Красоты Мегалаи

Ну вот я, наконец, и смогла посмотреть красоты, ради которых, собственно, предала свое желание вернуться в Индию ради очередного посещения северной части страны, а именно Ладак и долин, предваряющих Гималаи. В прошлом году я влюбилась там в горы, и в небо, и в атмосферу буддизма. Теперь же, планируя поездку в Индию, и желая получить многоразовую визу, я планировала маршрут для посольства, выискивая на карте, где какие границы я буду пересекать, покидая страну в соседние государства, и потом возвращаясь в Индию. И так я наткнулась на штат Мегхалая, посомтрела картинки в тырнете и – ахнула! Теперь я тут!!!
So finally I managed to visit beauties for which I actually made my way here and let down my desire to come back to India fort he sake of visiting the Northern part of the country again, especially Ladakh and valleys at the footstep of the Himalayas. Last year I fell in love with the mountains there, as well as with the sky and the special atmosphere of Buddhism. This time, when I was planning my trip to India and I wanted to get a multi-entrance visa, I was working out my route for the Embassy searching on the map ways to leave India for other neighboring countries and to return back. And this is how I came across state of Meghalaya, looked up its photos in the internet and wowed! And now I am here!!!

wpid-img_20140907_0944262.jpg.jpeg

MBT Travel Experiences 1 Опыт из Путешествий МБП 1

IMG_20140807_111225Мое МБП Европа автостопом подходит к концу. Это было довольно недолгое путешествие продолжительностью в чуть больше, чем месяц, но также, как и многомесячное МБП Азия,оно принесло мне определенные результаты.
– Теперь у меня появились новые навыки в виде автостопа, навыки справляться в ситуациях и с людьми, где у нас нет общего языка, способность адаптироваться к разлрчным условиям в связи с интенсивным пользованием каучсерфингом.
– Также я усовершенствовала свое доверие жизни и Вселенной, умение терпеливо ждать прежде чем что-то произойдет.
– Я взглянула на себя и отметила, где я в жизни, что происходит со мной, и кто я вообще.
My hitchhiking MBT Europe is coming to an end. It has been quite a short trip of a bit more than one month, but same like my months-long MBT Asia, it has brought some results.
– Now I have new skills of hitchhiking, of managing myself in situations and with people when we have no common language, skills of adaptation to different surroundings and conditions due to intensive use of couchsurfing.
– I have also mastered my trust in life and the Universe, to be patient before things happen.
– I have looked at myself to note where I am in life, what has been happening to me and what I am in general.

Карма моего Путешествия 2 | Karma of my Trip 2

DPhotoGrid_1407258591436uring MBT Europe I happened to visit Italy twice. First time was nice and comfortable, when I hitchhiked from Germany to a friend in Taino, which is close to Milan, and I was amazed by beauty of towns, lakes, hilla, castles and tasty food. Problematic hitchhiking I took as a challenge only. I did not get fascinated by Milan, but I visited Turin and liked it quite well.

За время МБП Европа мне выдалось побывать дважды в Италии. Первый раз комфортно и приятно, когда я приавтостопила из Германии к другу в Таино, что возле Милана, и тогда была очарована красотой городков, озёр, гор, замков, вкусной едой, а проблематичным автостоп восприняла лишь как небольшую сложность. От Милана в восторг вообще-то не пришла, но потом ещё посетила Турин, который мне, собственно, понравился.

The second time I came to Italy after I has made a loop in France. I don’t even remember now why and how I happened to decide to go through whole Italy. But on my way back I visited Cinque Terra, Rome, Naples, Venice, Verona and Vicenza.
So, totally 8 places when in France and Germany I had only 3.

Второй раз я приехала в Италию, сделав разворот во Франции. Я даже не помню, как я вдруг решила ехать через всю Италию. Но по пути назад я посетила  Чинкэ Тэрра, Рим, Неаполь, Верону, Вичензу и Венецию.
И это 8 мест по сравнению с 3 местами в Германии и Франции.

Karma of my Trip Карма моего Путешествия

My trip has been going quite strange. I liked visiting in Germany, where hitchhiking is a usual well accepted thing. And I could speak German, and actually they speak pretty good English there.
In France everything is beautiful, chique. I don’t know French but people speak English more or less and they are open, polite, which makes hitchhiking possible as even if sometimes they wouldn’t take me, they would decline my request politely. And when they agree to give me a lift, they get interested and excited on the way with me and bring me to the city center and explain what is where by their own initiative.

Странно складывается моё путешествие. Мне очень приятно было находиться в Германии, где автостоп – обычное дело, и по -немецки я могла говорить, да и английский там многие знают.
Во Франции так все красиво, так изысканно, французского я не знаю, и с английским там у людей более туго, чем в Германии, но люди довольно открыты, вежливые, приятны, отчего и автостопить можно, если и не подвезут, то мило откажут. А если подвезут, то в процессе заинтересуются общением, проникнутся и завезут и в центр города, и обьяснят что к чему.

IMG_20140729_180941But how does it happen that most time of my trip I have been spending in Italy?! Italy is so wild for me, untamed, sometimes too hot and couchsurfing hosts can accept only late at night, and generally it is difficult to find hosts among many profiles. Sometimes Italy is very dirty, and it can be just tiring with its atmosphere. Things are not organized well. In many places of the country I happened to have a problem finding numbers of trains, streets, houses. Often you can’t know which station the train or bus is arriving at.
Hitchhiking in Italy goes slow and difficult. I realized I should not plan to make more than 400km per day, when I made Minsk-Moscow of 850km! People are closed, unwilling to make a contact and in most cases I get a ride from foreigners: Germans, Spanish, Austrians, Turks.

Марсель и моя Жизнь Marseille and my Life

Возвращалась я сегодня из Марселя в Обань, небольшой городок на Юге Франции, где я проживаю, смотрела на горы, которые на этом фото такие мелкие и не привлекательные…
Today I was coming back from a visit to Marcielle to Aubagne, a small town where I’ve bwen staying in Southern France, and I was looking at the mountains which at the photo below look so tiny and unimpressive…

image

but I really enjoy them every day I see them. And this time I enjoyed. And I suddenly thought: “What a pleasure I have in my life, and I appreciate it!” …
но мне они действительно нравятся каждый день, когда я их вижу.

Hard Life of a Traveler Тяжкая Жизнь Путешественника

IMG_20140717_112352

Mattia is getting for me pizza for my further hitchhiking Матиа предлагает мне пиццу в дорогу

Coming to Italy I faced influence of Germanity upon myself, which put my traveling in frames: scheduled trips, limited sleeping, quick intense cooking lessons, forced stomach stretching and other moments squeezed all in 3 days to let me have best possible expérience of Italy 🙂 Meet Mattia – an Italian (who keeps saying he is half german and likes everything predefined well), who I met once in Minsk through my ex-work in Wargaming and who inspired me to write my blog about traveling and kept  insisting on visiting him and his family in Italy.
Приехав в Италию. я попала под влияние Немецкости, котороая поставила мое путешествие в рамки: поездки по расписанию, ограниченный сон, быстрые интенсивные кулинарные уроки, вынужденно растянутый желудок и другие моменты. втиснутые в 3 дня, чтобы обеспечить мне наибольшие впечатления от Италии 🙂 Знакомьтесь, это – Маттиа, итальянец (который на половину немец и любит, чтоб все было предопределено), которого я однажды повстречала в Минске через свою бывшую работу в Варгейминге, и который воодушевил меня на регулярное описание моих путешествий в блоге, и постоянно принглашал меня приехать и в Италию навестить его и его семью.

Io Vollio Parlare Italian ` Ио Вольо Парларэ Итальано

Аааа, я хочу говорить по-итальянски! После посещения последнего знакомого (я пока что ездила по местам, где мне есть кого навестить) в моем туре по Европе в городке Таино в Италии я теперь вышла в вольное плавание и проделала путь Таино – Турин в 135 км с тремя пересадками. И я покажу какие-то фото из этого интересного города, пока буду рассказывать свою историю про автостоп.
Aaaai want to speak Italian! After having visited my last friend (meanwhile I have been going to places where I have someone to visit and stay with) in my Europe tour in Taino, Italy, now I have been up to my free sailing and I have done a way of 135 km from Taino to Turin with three changes. And I will show some photos from this interesting city while telling my hitchhiking story.

image

– Скузимо, ва варзо Торино? –

A Town from a Fairy Tale | Городок из Сказки

Such a wonderful magic place, so I don’t want to miss a chance to tell about it.
Такое чудесное волшебное место, что я никак не хочу упустить возможность рассказать о нем.
image

Добро пожаловать в Ротенбург – городок вечного рождества.
Welcome to Rothenburg – a town of eternal Christmas.
image

A Sunday in the German Way | Воскресенье по-Немецки

While I was staying in Munich with my friend O. and her family the weather kept being nasty all the week long. I had only one sunny day when I visited Rothenburg and other time I either shortly walked in the city under rain or stayed at home and enjoyed O’s domestic life. However, this is absolutely fine with me, as I love to meet, see a style of life at places, participate in it. So, we went food shopping, cooked, took care of O’s children, and of course watched football!
Пока я пребывала у подруги О. и ее семьи в Мюнхене, погода была отвратительной практически всю неделю. В Германии для меня выдался лишь один солнечный денек, когда я ездила в Ротенбург. Все же остальное время я либо гуляла в городе под дождём, либо оставалась дома и довольствовалась бытом жизни О. В любом случае, я была довольна, тк я люблю встречаться, общаться, видеть стиль жизни посещаемых мест и участвовать в нем. Итак, мы занимались делами по хозяйству, ездили в магазин за продуктами, готовили, возились с детьми и, конечно же, смотрели футбол!

В Чехии In Czech

Побывать в Чехии и не поиметь дела с пивом – грешно.  И даже если я не пью его вот уж несколько лет, и к походу в Музей пива изначально отнеслась без особого энтузиазма, в процессе я увлеклась и вышла из музея настолько довольная, что даже с удовольствием попробовала Пиво Самец, рецепт которого был найден в недавние годы еще с 13гоBeer Samets века!
To be in Czech republic and not to deal with the topic of beer is a sin. And even if I gave up drinking it a few years ago, and I wasn’t very enthusiastic about visiting a Beer Museum. Anyhow I actually got interested in the process and when the excursion finished I was so involved that I eagerly tried beer Samets which is made according to its old recipe from 13th century and found just recently!

Langtang Ttek | Трек Лангтанг

Ходила я в Непале в трек.
Собственно, это то, ради чего все в Непал и едут – ради похода в горы. Заинтересовалась я этой идеей полтора года назад, во время моей первой Индии, когда увидела фото гор и голубого неба у одного из путешественников.
I did a trek in Nepal.
Actually, this is what everyone comes there for – to go hiking in the mountains. I got interested by this idea a year and a half ago, during my first trip to India, when I saw photos of mountains and blue sky on one of traveller’s camera.

Разве не захочется в трек, завидев такое?
Wouldn’t one get interested to do a trek after seeing something like this?

Или пуще того, такое:
Or maybe like this:

Теперь это мои фото, с моего фотоаппарата, сделанные моей рукой с видов, увиденных моим глазом,  благодаря местам, достигнутым моими ногами!
А тогда, завидев душетрепещущие виды на экране его фотоаппарата, я сказала: Ууу, круто! Жаль, я так не могу. Наверное, туда нужно умеючи идти да еще и мужчиной быть…

Там нет Людей, Там Только Горы | There are no People, Only Mountains are there

Жизнь состоит из трудностей и радостей. Об этом мне сказали горы.
Life consists of happy moments and difficult ones. This is what I learned from the mountains.

Сидя за столиком возле гестхауса после завтрака, глядя на горы, я молчала им в ответ и вспоминала свой недавний сложный подъём с высоты в 3850 м лагеря Гомпа трек Лангтанг (по названию основного пика там) на высоту более 4000 м, откуда открывался вид на 7800 м Лангтанг Лирунга и столь полюбившуюся мне за ее песчаные грани гору Церго Ри высотой 4984м.
I stayed silent in response to them, when I was sitting at the table near our guesthouse after our breakfast looking at the mountains surrounding the area, and I kept thinking about my recent difficult hike up from the altitude of 3,850 m of the camp Gumpa of Langtang trek (by the name of the main peak there) to a view point of more than 4,000 m where there is a view to snowy Langtang Lirung, 7,227 m and the sandy mount Tsergo Ri, 4,984 m, which I favourited for its wavy planes.

How Tricky Mind Is | Ум Плутун

Вот про лису говорят: Лиса-плутовка. А про ум как сказать? Ум-плутовец? Или ум-плутун?
А ведь он такой, как лиса! Нам сейчас критично важно сделать план дальнейших передвижений. Хотя бы по странам, не по городам. А мы – каждый день – новые варианты и решения. Мы пребываем в растерянности. Мало того, что и так не могли определиться, как пологичнее объять необъятное, так теперь еще мой паспорт…
In Russian we say about a fox: fox – saucy baggage. Eh… this is what dictionary suggests… I mean a wit and cunning creature. So, I am bringing over it as a comparison for the mind. Because it is like this, tricky!

It is essentially significant that we make a plan now of where we go next. I mean countries, nobody talks about towns here! And every day we get new options and solutions. This means no solution at all and the question is open and became a burden. It’s not enough that we could not make our minds how to seize unseizable, but now there is also the issue with my passport.

Photos are from Arts&Crafts Gallery in Miri, Sarawak in Borneo, Malaysia
Фотографии из Художественной Галлереи в г Мири штата Саравак на острове Борнео, Малайзия

Сперва я возмутилась, как это так, что за непорядки – я не хочу так, мне подавай путешествие без всяких там Минсков для смены паспорта. Да за те деньги, что ехать в Минск, можно в Индии два месяца провести! Да это же перебьет весь смак, волну сломает. Перелопатила форумы, позадавала вопросы, нажаловалась в фейсбуке – энергии забурлили. Ночью спала, и как перед экзаменом по географии всю ночь в голове крутились названия стран и разные комбины из них.
At first I rebelled: how can it be? It is not acceptable, I don’t want it happen like this, let me have my trip without any Minsk visits for passport change. For the money this trip costs I could stay 2 months in India! It will spoil all the taste of MBT, it will break the wave!I surfed in forums, asked questions, complained in facebook – energies got boiling. At night I was sleeping like before an exam of geography: names of countries as well as various combinations of them kept spinning on my mind all night long.Malaysia

Мысли из Пещерной Эры Thoughts from Caves Era

India is behind, but I feel tightly connected. As I was browsing through some notes, I found an unfinished post from December which intended to express some thoughts about lessons of India. Time passed and things have changed, though I can remember the idea I wanted to share. I wish I had done this before, while it was fresh, although now I will tell it recollecting in my memory which will miss genuinity.
Индия позади, но я чувствую тесную связь. Просматривая некоторые заметки, я нахожу неоконченный пост с декабря, который предполагал рассказать о моих соображениях поповоду уроков Индии. Жаль,что сегодня я уже не расскажу об этом так, как рассказала бы тогда, по свежим следам, но попытаюсь вспомнить.

I remember around that day a colleague of mine, who was once very excited opto hear about my intention to leave WG to go for MBT, and who started planning his own “race” at the time when we talked, and now he has already been bringing his plans to realization, he was writing to me in a chat asking to name ten best places I had seen during three months of my travelling. It took me a moment to think before I answered: it’s actually not about seeing places, though it is more about getting experience and discovering myself. So, if listing any highlights, they should be about changes in my perception of more difficult situations, in attitude to different characters of people, widening outlook, acceptance of what happens to me, learning other ways of doing things and living life now I happen to see it on my way.
Помню, в районе тех дней один мой коллега, который был изумлен, узнав о моих планах покинуть ВГ ради МБП, и потом, на момент нашего общения, уже сам прорабатывал план своего “забега”, который теперь уже и воплощает, писал мне в чате и спросил, какие бы я назвала десять самых необычных мест, которые успела повидать на тот момент за три месяца путешествия. На момент я задумалась прежде чем ответить: на самом деле, суть не в посещенных местах, а в опыте, который я получаю, и в раскрытии самой себя. Поэтому если перечислять, то изменения, которые произошли в моем восприятии более сложных ситуаций, в отношении к разным типам личности людей, в расширении взгляда на мир, принятие происходящего со мной, окунание в другой образ жизни, иные способы делать что-то и вообще жить, как я наблюдаю на своем пути.

What a Kind World! Какой Добрый Мир!

I am overwhelmed by warm feelings! It’s been not the first time already that I meet good supporting people on my way and still I haven’t learned to take it easy. Our minds are trained that there is no goodness for free, there is always a pay back expected or when it’s not, then beware of cheating kindness…
Why do we (it’s not only I, is it?) think like this?!  The world is kind! The world is for us!  (hm, recently I had my new phone stolen, but it doesn’t change my mind, as it doesn’t arouse any emotions, I can’t even finish a part where I was going to tell about it too, because it happened and remained in the past).  

Я переполнена теплыми чувствами! Это уже не первый раз, что мне встречаются добрые люди и оказывают поддержку в пути, и все никак я не научусь обычно принимать это.
Наш ум так натренирован, что нет добра за просто так, всегда ожидается некая отдача, а если нет, то жди подвоха!   Почему мы (только ли я???) так думаем?!
Мир добрый! Мир – для нас,  а не против нас! (хм, у меня украли новый телефон недавно, но это не меняет моего мнения, каких либо ярких эмоций это не вызывает, я пост,  рассказывающий о том событии никак не допишу даже – было да и забылось).

Touristic Sri Lanka with Non-Touristic Touch Туристическая Шри Ланка с Налетом Нетуристичности

I look in the mirror when brushing my teeth and feel like this is all I do. Again I am brushing my teeth, tired, willing to fall in bed and to fade away. A few days we’ve spent changing our location daily. We wake up early in the morning (around 6am) to catch a bus/train to a next destination, try to sleep on our way there, have our snacks on our knees, arrive in 4-6 hours and find a new room for a stay. It’s afternoon by then and after a shower we rush out to visit the places we actually came for.
Чистя зубы вечером перед сном, я смотрю в зеркало и чувствую, словно я только это и делаю. Как в день сурка, снова я чищу зубы, уставшая, мечтающая о том, как бы поскорее бухнуться в кровать и отключиться. Уже пару дней мы проводим в постоянной смене мест. Мы просыпаемся рано утром (около 6утра), чтобы успеть на утренний автобус/поезд и переехать в очередной пункт назначения, пытаясь доспать в пути, перекусывая на коленях, достигая через 4-6 часов желаемого места щем новую комнату для ночлега. К этому времени уже за полдень, и, приняв душ, мы спешим посетить те места, ради которых приезжаем.

First Writing about Sri Lanka Первые Писульки про Шри Ланку

В кои-то веки за долгое-долгое время в три месяца на совершенно недолгое время в один день я осталась одна в МБП. Сижу в моем котедже (просто комната в гостинице) на Шри Ланке в Хиккадуве и строчу посты новые, обновляю фотографиями, как выясняется, неудавшиеся старые.
Since long ago (3 months) I have stayed alone on MBT for a very short period of just one day. I’ve been sitting in my cottage (just a hotel room) in Sri Lanka in Hikkaduwa and have been writing new posts and updating old ones with photos, as it turned out that many of last posts failed.

Hikkaduwa is a nice beach place with the beautiful sea and many activities in the water or around.
Хиккадува – это пляж

My Last India | Моя Последняя Индия

Со мной закончилась Индия. Она долго тянулась, и потихоньку предупреждала о своем завершении, но теперь все, она совсем закончилась.
It happened to me. India has finished. It was happening long, then it warned me it was going to finish some day soon, and now that’s it, it finished completely.

Coincidences are always fun, aren’t they? So check out the coincidence that I got on the stamps: I arrived in India on the 14th of the year 14 and I left on the 13th of the year 14. And now I’ve been in Sri Lanka.
Совпадения это всегда прикольно, не так ли?! Поэтому, смотрите, какое у меня вышло совпадение: я приехала в Индию 14го числа 13го года, а покинула ее 13го числа 14го года. И теперь я уже некоторое время как на Шри Ланке.

Coffee Plantations Кофейные Плантации

How can it smell coffee when nobody drinks it in the whole area? They only grow, but don’t drink. So we were very surprised to smell coffee from a bus window from time to time when approaching coffee plantations.
Как может пахнуть кофе, когда его никто не пьет во всей округе? Его только выращивают, но не пьют. Поэтому мы очень удивлялись, когда чувствовали запах кофе через окна автобуса, приближающегося к кофейным плантациям.

Ох, сколько же приятных впечатлений мы получили от этой поездки! Какие виды мы созерцали по дороге!
Oh, how many wonderful impressions we got on the way! What picturesque views we enjoyed!

Fishing in Paradise Рыбаловство в Раю

Практически две недели я провела на Райском пляже в Махараштре.  Все время пока я путешествовала по разным местам до этого, я все ждала, как я приеду куда-нибудь на юг страны и утону в ничегонеделании, и наверняка мне быстро наскучит. Однако так получилось, что все дни были чем-то заняты, и я так и не испытала скуки. Одним из наиболее ярких впечталений-развлечений стало то, что деревня Кервари возле пляжа – рыбацкая.
I spent almost a fortnight at the Paradise Beach in Maharashtra. All the time before that when I had been travelling in different places, I expected that one day I would come somewhere in the Southern India and I would dive into doingnothingness, and most probably this would make me bored pretty soon. However it happened that all days got to be busy with something and I never felt bored. One of the brightest impressions-entertainments was brought by the fact that Kerwari village which is close to the beach, is a fishing village.

Every morning we could come out to the beach or get up the roof to watch fishermen dock their boats and pull out big heavy nets.
Каждое утро мы могли наблюдать с берега или крыши, как рыбаки швахтуют свои лодки и вытягивают большие тяжелые сети.

I am in Paradise! Я в Раю!

Я в раю! – такое сказать мечтает почти каждый, в особенности в холодный период года. И раем многие представляют себе примерно то, где я сейчас и нахожусь, на юге Индии, у моря с пальмами и кокосами, на пляже под названием Райский Пляж.
I am in paradise! – almost everyone dreams to say this, more over in the cold time of year. And many imagine paradise just like I have it here, in the South of India, by the sea, with palm trees and coconuts, at a beach under the name Paradise Beach.

What I liked about the place in addition to its beauty is that it was relatively abandoned, and if not completely by any people, then at least by tourists.
Что мне понравилось в этом месте, так это то, что оно практически покинутое, и если не всеми людьми, то хотя бы туристами.

About my Birthday Про мой День Рождения

For those who ask how I spent my birthday.
Для тех, кто спрашиаает, как я провела свой день рождения.

The day of Dec 20 lit up the beginning of my 33rd year with favourable spirits and positive energy that will hopefully stay with me from now on! Once I asked my travel buddies in regard to that day to let us avoid all fuss of moving to new places which requires tiring packing, transportation and guesthouse search and instead I wanted to spend time in a beautiful place in the nature away from touristic routes. So we did. As a bonus I also got a culinary experience which is my cup of tea!
День 20 декабря зарядил начало моего 33го года жизни благостным настроем и позитивной энергией, которые, надеюсь, останутся со мной и вдальнейшем!

In Omkareshwar В Омкаришваре

Here I’ll tell about a short visit to Omkarishwar which we visited as a transit point on the way to the South of India. December 14 .
Расскажу-ка я о коротком визите в Омкаришвар, который мы посетили по пути продвижения на юг Индии. Декабрь 14 .

Я очень люблю мосты и, собственно, один такой вид уже делал для меня приезд оправданным.
I like bridges very much and such a view was enough to make the visit worthy for me.

Снова в Дарамшалу – отдыхать! Again to Dharamsala – For a Rest!

Немного подустала…
I got tired a bit…

Victorian bridge in Mandi
Викторианский мост в Манди

Каждый новый день несет новые  места для посещения, новые виды для наслаждения, новую информацию для усвоения, новые знакомства для общения, новую еду только далеко не всегда уже несет… все чаще попадается одно и то же, а для меня это – уффф люблю разнообразие!
Each day brings new places to visit, new views to enjoy, new information to process, new acquaintances to communicate to, only food more often repeats itself… mostly choice is limited to one and the same, which is a concern to me as I really like variety!

Visiting Manikaran Посещение Маникарана

Маникаран,  в котором по-другому
Manikaran, where it is different

This is Manikaran – a town where they practice Sikhism and Hinduism. Quite an unusually looking place with hot springs and a temple with depictions related to various religions there, not just one.
Это Маникаран – город, где практикуют сикхизм и индуизм. Довольно необычно выглядящее место с горячими источниками и храмом с изображениями, относящимися к различным религиям, а не одной.