Tag: places

Arunachali People Dance Танец Народов Мизорама

There is so much to share about places I’ve visited, events I’ve attended, experiences I’ve gained while staying in Shillong, Meghalaya, but internet acсess is limited, as well as I prioritize visiting, attending, experiencing and therefore can not bring to light many of stories. But meanwhile I welcome you to take a look of a Mizoram Cultural dance that I enjoyed at Festival of Cultures of North East India.
Столько всего есть рассказать-поделиться о местах, в которых я побывала, событиях, которые я посетила и опыте, который приобрела за время пребывания в Шиллонге, Мегхалая, но доступ в интернет ограниченный, а кроме того я все же отдаю приоритет продолжению посещения, приобретения опыта и тд. Но пока что предлагаю взглянуть на национальный танец культуры Мизорам, которым я наслаждалась, посетив Фестиваль Культур Северо-Востока Индии.

Beauties of Meghalaya Красоты Мегалаи

Ну вот я, наконец, и смогла посмотреть красоты, ради которых, собственно, предала свое желание вернуться в Индию ради очередного посещения северной части страны, а именно Ладак и долин, предваряющих Гималаи. В прошлом году я влюбилась там в горы, и в небо, и в атмосферу буддизма. Теперь же, планируя поездку в Индию, и желая получить многоразовую визу, я планировала маршрут для посольства, выискивая на карте, где какие границы я буду пересекать, покидая страну в соседние государства, и потом возвращаясь в Индию. И так я наткнулась на штат Мегхалая, посомтрела картинки в тырнете и – ахнула! Теперь я тут!!!
So finally I managed to visit beauties for which I actually made my way here and let down my desire to come back to India fort he sake of visiting the Northern part of the country again, especially Ladakh and valleys at the footstep of the Himalayas. Last year I fell in love with the mountains there, as well as with the sky and the special atmosphere of Buddhism. This time, when I was planning my trip to India and I wanted to get a multi-entrance visa, I was working out my route for the Embassy searching on the map ways to leave India for other neighboring countries and to return back. And this is how I came across state of Meghalaya, looked up its photos in the internet and wowed! And now I am here!!!

wpid-img_20140907_0944262.jpg.jpeg

MBT Travel Experiences 1 Опыт из Путешествий МБП 1

IMG_20140807_111225Мое МБП Европа автостопом подходит к концу. Это было довольно недолгое путешествие продолжительностью в чуть больше, чем месяц, но также, как и многомесячное МБП Азия,оно принесло мне определенные результаты.
– Теперь у меня появились новые навыки в виде автостопа, навыки справляться в ситуациях и с людьми, где у нас нет общего языка, способность адаптироваться к разлрчным условиям в связи с интенсивным пользованием каучсерфингом.
– Также я усовершенствовала свое доверие жизни и Вселенной, умение терпеливо ждать прежде чем что-то произойдет.
– Я взглянула на себя и отметила, где я в жизни, что происходит со мной, и кто я вообще.
My hitchhiking MBT Europe is coming to an end. It has been quite a short trip of a bit more than one month, but same like my months-long MBT Asia, it has brought some results.
– Now I have new skills of hitchhiking, of managing myself in situations and with people when we have no common language, skills of adaptation to different surroundings and conditions due to intensive use of couchsurfing.
– I have also mastered my trust in life and the Universe, to be patient before things happen.
– I have looked at myself to note where I am in life, what has been happening to me and what I am in general.

Карма моего Путешествия 2 | Karma of my Trip 2

DPhotoGrid_1407258591436uring MBT Europe I happened to visit Italy twice. First time was nice and comfortable, when I hitchhiked from Germany to a friend in Taino, which is close to Milan, and I was amazed by beauty of towns, lakes, hilla, castles and tasty food. Problematic hitchhiking I took as a challenge only. I did not get fascinated by Milan, but I visited Turin and liked it quite well.

За время МБП Европа мне выдалось побывать дважды в Италии. Первый раз комфортно и приятно, когда я приавтостопила из Германии к другу в Таино, что возле Милана, и тогда была очарована красотой городков, озёр, гор, замков, вкусной едой, а проблематичным автостоп восприняла лишь как небольшую сложность. От Милана в восторг вообще-то не пришла, но потом ещё посетила Турин, который мне, собственно, понравился.

The second time I came to Italy after I has made a loop in France. I don’t even remember now why and how I happened to decide to go through whole Italy. But on my way back I visited Cinque Terra, Rome, Naples, Venice, Verona and Vicenza.
So, totally 8 places when in France and Germany I had only 3.

Второй раз я приехала в Италию, сделав разворот во Франции. Я даже не помню, как я вдруг решила ехать через всю Италию. Но по пути назад я посетила  Чинкэ Тэрра, Рим, Неаполь, Верону, Вичензу и Венецию.
И это 8 мест по сравнению с 3 местами в Германии и Франции.

Karma of my Trip Карма моего Путешествия

My trip has been going quite strange. I liked visiting in Germany, where hitchhiking is a usual well accepted thing. And I could speak German, and actually they speak pretty good English there.
In France everything is beautiful, chique. I don’t know French but people speak English more or less and they are open, polite, which makes hitchhiking possible as even if sometimes they wouldn’t take me, they would decline my request politely. And when they agree to give me a lift, they get interested and excited on the way with me and bring me to the city center and explain what is where by their own initiative.

Странно складывается моё путешествие. Мне очень приятно было находиться в Германии, где автостоп – обычное дело, и по -немецки я могла говорить, да и английский там многие знают.
Во Франции так все красиво, так изысканно, французского я не знаю, и с английским там у людей более туго, чем в Германии, но люди довольно открыты, вежливые, приятны, отчего и автостопить можно, если и не подвезут, то мило откажут. А если подвезут, то в процессе заинтересуются общением, проникнутся и завезут и в центр города, и обьяснят что к чему.

IMG_20140729_180941But how does it happen that most time of my trip I have been spending in Italy?! Italy is so wild for me, untamed, sometimes too hot and couchsurfing hosts can accept only late at night, and generally it is difficult to find hosts among many profiles. Sometimes Italy is very dirty, and it can be just tiring with its atmosphere. Things are not organized well. In many places of the country I happened to have a problem finding numbers of trains, streets, houses. Often you can’t know which station the train or bus is arriving at.
Hitchhiking in Italy goes slow and difficult. I realized I should not plan to make more than 400km per day, when I made Minsk-Moscow of 850km! People are closed, unwilling to make a contact and in most cases I get a ride from foreigners: Germans, Spanish, Austrians, Turks.

Марсель и моя Жизнь Marseille and my Life

Возвращалась я сегодня из Марселя в Обань, небольшой городок на Юге Франции, где я проживаю, смотрела на горы, которые на этом фото такие мелкие и не привлекательные…
Today I was coming back from a visit to Marcielle to Aubagne, a small town where I’ve bwen staying in Southern France, and I was looking at the mountains which at the photo below look so tiny and unimpressive…

image

but I really enjoy them every day I see them. And this time I enjoyed. And I suddenly thought: “What a pleasure I have in my life, and I appreciate it!” …
но мне они действительно нравятся каждый день, когда я их вижу.

Hard Life of a Traveler Тяжкая Жизнь Путешественника

IMG_20140717_112352

Mattia is getting for me pizza for my further hitchhiking Матиа предлагает мне пиццу в дорогу

Coming to Italy I faced influence of Germanity upon myself, which put my traveling in frames: scheduled trips, limited sleeping, quick intense cooking lessons, forced stomach stretching and other moments squeezed all in 3 days to let me have best possible expérience of Italy 🙂 Meet Mattia – an Italian (who keeps saying he is half german and likes everything predefined well), who I met once in Minsk through my ex-work in Wargaming and who inspired me to write my blog about traveling and kept  insisting on visiting him and his family in Italy.
Приехав в Италию. я попала под влияние Немецкости, котороая поставила мое путешествие в рамки: поездки по расписанию, ограниченный сон, быстрые интенсивные кулинарные уроки, вынужденно растянутый желудок и другие моменты. втиснутые в 3 дня, чтобы обеспечить мне наибольшие впечатления от Италии 🙂 Знакомьтесь, это – Маттиа, итальянец (который на половину немец и любит, чтоб все было предопределено), которого я однажды повстречала в Минске через свою бывшую работу в Варгейминге, и который воодушевил меня на регулярное описание моих путешествий в блоге, и постоянно принглашал меня приехать и в Италию навестить его и его семью.

Io Vollio Parlare Italian ` Ио Вольо Парларэ Итальано

Аааа, я хочу говорить по-итальянски! После посещения последнего знакомого (я пока что ездила по местам, где мне есть кого навестить) в моем туре по Европе в городке Таино в Италии я теперь вышла в вольное плавание и проделала путь Таино – Турин в 135 км с тремя пересадками. И я покажу какие-то фото из этого интересного города, пока буду рассказывать свою историю про автостоп.
Aaaai want to speak Italian! After having visited my last friend (meanwhile I have been going to places where I have someone to visit and stay with) in my Europe tour in Taino, Italy, now I have been up to my free sailing and I have done a way of 135 km from Taino to Turin with three changes. And I will show some photos from this interesting city while telling my hitchhiking story.

image

– Скузимо, ва варзо Торино? –

A Town from a Fairy Tale | Городок из Сказки

Such a wonderful magic place, so I don’t want to miss a chance to tell about it.
Такое чудесное волшебное место, что я никак не хочу упустить возможность рассказать о нем.
image

Добро пожаловать в Ротенбург – городок вечного рождества.
Welcome to Rothenburg – a town of eternal Christmas.
image

A Sunday in the German Way | Воскресенье по-Немецки

While I was staying in Munich with my friend O. and her family the weather kept being nasty all the week long. I had only one sunny day when I visited Rothenburg and other time I either shortly walked in the city under rain or stayed at home and enjoyed O’s domestic life. However, this is absolutely fine with me, as I love to meet, see a style of life at places, participate in it. So, we went food shopping, cooked, took care of O’s children, and of course watched football!
Пока я пребывала у подруги О. и ее семьи в Мюнхене, погода была отвратительной практически всю неделю. В Германии для меня выдался лишь один солнечный денек, когда я ездила в Ротенбург. Все же остальное время я либо гуляла в городе под дождём, либо оставалась дома и довольствовалась бытом жизни О. В любом случае, я была довольна, тк я люблю встречаться, общаться, видеть стиль жизни посещаемых мест и участвовать в нем. Итак, мы занимались делами по хозяйству, ездили в магазин за продуктами, готовили, возились с детьми и, конечно же, смотрели футбол!

В Чехии In Czech

Побывать в Чехии и не поиметь дела с пивом – грешно.  И даже если я не пью его вот уж несколько лет, и к походу в Музей пива изначально отнеслась без особого энтузиазма, в процессе я увлеклась и вышла из музея настолько довольная, что даже с удовольствием попробовала Пиво Самец, рецепт которого был найден в недавние годы еще с 13гоBeer Samets века!
To be in Czech republic and not to deal with the topic of beer is a sin. And even if I gave up drinking it a few years ago, and I wasn’t very enthusiastic about visiting a Beer Museum. Anyhow I actually got interested in the process and when the excursion finished I was so involved that I eagerly tried beer Samets which is made according to its old recipe from 13th century and found just recently!