Tag: video

Еда Китая. 1 Food of China. 1

IMG_20150413_183914 (640x480) (400x300)Like always, I stayed faithful to my hobby of food and clinary. And, oh China! What a diversity! Well, generally, it is a clear thing – the country is huge, there are many people which creates the diversity. And there is more about it in the topic Peculiarities of China.
And here it is about FOOD, which is so plentiful! How can I depict and tell about everything?! With my passion for food, I made so many photos and videos about food in China!
Как всегда, я осталась верной своему хобби еды и кулинарии. И  – ооо, Китай! Такое разнообразие! Ну, впрочем, понятное дело – страна большая, людей много, вот и разнообразие. Об этом больше в теме Особенности Китая.
А тут – О ЕДЕ, которой тоже много! И как же все показать-рассказать-то?! Ведь с моей увлеченностью темой еды, в Китае я насобирала столько фото и видео!

Food in Vietnam Еда во Вьетнаме

IMG_20150317_083901Ну что же, наговорила плохого про Вьетнам (ну да потому что как же так?!), а счас наговорю вкусного. Ну или по крайней мере съедобного. Отмечу сразу, что питание мое и моей попутчицы не оказалось очень разнообразным, тк мы не едим мяса. И если я еще могу попробовать с точки зрения кулинарии, то он вообще уже много лет вегетарианствует. А во Вьетнаме активно употребляют в ход всякое парнокопытное и не только.
Well, I told quite enough of the bad about Vietnam in my last post (because what’s going one there?!)? and now I will tell about the tasty. Or at least edible. I should note that mine and my friend’s meals were not very variable in Vietnam, as we both do not eat meat. Generally, I can eat to try a new dish, recepie, but she has been vegetarian for many years. And Vietnam actively consumes all types of animals and not only. 

Cute Hoi An Town Милый Городок Хой Ан

In Vietnam unlike in any other place I happen to tell about places that I visit. And now another one I would like to share is a cute town of Hoi An in central Vietnam. 
Что-то во Вьетнаме, как нигде в других местах, доводится мне повествовать просто о посещаемых мною местах. Ну во  в очередной раз захотелось поделиться визитом в милый городок Хой Ан в центральном Вьетнаме.
???????????????????????????????

The town is pretty much touristic, as it preserved the culture of 2 thousand years old, which made it listed as a UNESCO World Heritage Site.
Городок довольно туристичный, тк в нем сохранена культура 2х тысячелетней давности, в связи с чем Хой Ан занесен в списки мирового наследия UNESCO.

DSC_5291Looks like a European town, you would say seeing the picture above. And there are plenty of coffee shops at every step. Though Vietnamese have their own style of making and serving coffee. They bring it in a filter-cup so that you have it being made right in front of you. Another cup offers herbal tea as their black coffee is actually too black, too strong. As for me, I treated myself on ice cream rounds to soften my coffee. And what is surprising, it is Asia and there no gram of sugar in the coffee!
Выноядит вообще как Европейский городок, скажете вы, глядя на фото выше. И на каждом шагу множество кофеен. Хотя Вьетнамцы готовят кофе и подают в своем стиле. Они приносят стакан со специальной насадкой-фильтром, чтобы кофе готовился прямо при вас. А во втором стаканчике предлагается травяной чай, тк кофе ну очень черный, ну очень крепкий. Я баловала себя еще и мороженкой, чтобы смягчить вкус кофе. И удивительно, Азия, но в кофе ни грамма сахара!

Truc Lam Monastery in Vietnam Монастырь Truc Lam во Вьетнаме

???????????????????????????????When I made up my mind to quit my regular life, mostly based on my wonderful job in Wargaming for the sake of unlimited travel opportunities, and as one of first steps, I informed my boss of such, telling him I was going to trek in the Himalayas, experience other cultures, most importantly – get a gulp of freedom, he summarized it in short to make an announcement to my ex-colleagues: Katerina is leaving us, because she’s going to stay in a monastery in the Himalayas. His sense of humor embarrassed me. But just watch me now… he was actually right: not only that I keep staying in monasteries lately, I also shaved my hair , which he could not predict 🙂
Когда я решилась бросить привычную мне жизнь, в основном основывающуюся на моей прекрасной работе в Wargaming, ради неограниченных возможностей путешествий, и среди одного из первых шагов было информирование начальника об этом решении, рассказывая ему, что я поеду в Гималаи, хочу получить вкус новых культур, а самое главное – получить глоток свободы, он коротко подытожил все это, объявив моим бывшим коллегам, что Катерина покидает нас, тк решила податься в монастырь в Гималаях. Его чувство юмора немного смутило меня. Однако, только посмотрите на меня сегодня… он вообще-то был прав: я не только продолжаю регулярно посещать монастыри в последнее время, но я еще и сбрила волосы, чего он предсказать не мог 🙂

Evening Stroll in Vietnam Streets Вечерняя Прогулка по Улицам Вьетнама

???????????????????????????????

Пойдемте, прогуляемся по улочке одного из городков Вьетнама. Так мы с попутчицей прогуливаемся, если где-то зависаем наподольше и мало куда выбираемся в тчение дня. Ага, бывают в МБП такие спокойные деньки, зависательные. Я их больше всего люблю.
Let’s go for a walk in a street of one of Vietnamese towns. This is what I and my travel buddy do at sunset time at rare days when we stay somewhere and hardly move during the day. Yep, such quiet days happen on MBT and I like them most of all.

???????????????????????????????

Tailor shops are not as frequently met here in streets as I would like, as I needed to fix a zipper on a pair of shorts. In India I wouldn’t have to walk for to find one.
Масетрские не так уж часто встречаются тут на улицах Вьетнама, как мне хотелось бы, тк мне надо было пришить молнию в шортах. В Индии долго идти по улицам не пришлось бы.

Vietnamese Street Food Уличная Еда Вьетнама

???????????????????????????????Meanwhile Vietnam has not satisfied my love for food. Mostly streets offer broth with noodles and pieces of meat, which is not really my type of diet. I like vegetables. Not discovered yet. But here I came across an interesting simple dish Banh Xeo, which is fun to make and nice to snack. Watch the video! Reminds me of a shell game.
Пока что Вьетнам не удовлетворил моей любви к еде. В основном уличная еда предлагает бульон с лапшой и кусочками мяса, что совсем не моя диета. Я люблю овощи. Пока не открыла их тут для себя. Зато наткнулась на такое интересное блюдо Banh Xeo, которое прикольно готовят, и им классно перекусить. Напоминает наперстки.

https://www.youtube.com/watch?v=PicVhy0oZtM

Ho Chi Minh Dance Class Хошмини Урок Танцев

Walking around Ho Chi Minh we came across a park where people did all kind of sports. Also among others, there was a fun dance class
Гуляя по Хошмини мы наткнулись на парк, где все занимались различными видами спорта. Среди прочего было и прикольное занятие танцами:

Indonesian Food Индонезийская Еда

???????????????????????????????Любите ли вы еду так. как люблю ее я?! В странах Азии для фаната кулинарии – рай! Это, конечно, не Франция с изысканными рецептурами, но зато различных неведомых нам ингредиантов тут много, оттого я люблю посещать их рынки.

Do you love food as much as I do?! In countries of Asia there is heaven for a culinary fan! This is not France, of course, with ritzy recepies, but here are many interesting  ingredients unfamiliar to us, and this is why I like to visit farmers’ markets here.

Я люблю овощи и фрукты, и сделала ряд фото того, что меня заинтересовало.
I am much into vegetables and fruits, so I made a number of photos of what interested me.

Это работничек сидит на фрукте Джэк-фрукт, который я очень люблю. Он продает его в еще недоспелом виде, когда джэк-фрут готовят, как овощ. Я же предпочитаю в виде фрукта все же, когда, разрезав эту огромную головешку, внутри можно получить много отдельных грушевидных плодов.

Food – Blessing or Anguish? Еда – Благословение или Мучение?

Вот пPhotoGrid_1421088745460равда, попадая в такие условия, когда я могу проводить время в ресторане (не как клиент), я каждый раз словно загораюсь! Чувствую себя – великолепной, живо! Это – мое!
Really, every time when I find myself in a situation when I can spend time in a restaurant (not as a client), I get a sparkle! I feel wonderful, lively! It is my cup of tea!

I actually preferred to cook my own western meals as their rice and fishy dishes diet make me crazy. They make paste of dried shrimps, chillies, garlic, chillies of other color and some herbs. And they add this paste just everywhere! So I cooked fresh salad with olive oil and enjoyed it with fried fish and shrimps.
Also for my morning happiness I made French toasts or just bread and butter with cheese, which is, oh gosh, expensive in Thailand! But goes good with cappuccino!

???????????????????????????????Oh, food doesn’t let me free. I always have tasty overeating situations. It must be my main lesson and test now, which I fail without any chance for success.

В основном сама себе готовила что-то западное, тк тайская еда – ох уж и рыбная-острая! Пасту они делают из сушёных креветок, чили, чеснока, чили другого цвета, и немного травы, и всюду добавляют. Бррр Так что я готовила себе свежий салат с оливковым маслом и наворачивала с жареной рыбой и креветками, кальмарами.

Isn’t It a Beautiful Wake up?! Ну Не Красивое ли Это Пробуждение?!

Make your sound up to hear the sounds of nature on this video
Сделайте звук погромче, чтобы услышать звуки природы на этом видео

Why do all love mountains, sea and admire their beauty? Perhaps not everyone would like to go swim in waves or reach a peak, but to cast a glance and enjoy response in their soul – we all do.
Почему все любят горы, море, одинаково восхищаются их красотой. Пусть не каждый захочет окунуться в волну или покорить вершину, но одарить их взглядом и насладиться откликом в душе – свойственно нам всем.

Закаты и рассветы наверняка не миновали объектива фотоаппарата каждого. А радуга? Ведь вряд ли кто игнорирует, завидев ее.
Sunsets and sunrises can not but attract lenses of our cameras. And what about a rainbow? I hardly believe anyone can ignore it when they notice it.

Буддистская Церемониальность Buddhist Ceremoniality

wpid-photogrid_1418572118108.jpgВыхожу я из медитационного центра, чтобы направиться на очередное учение монаха. На этот раз нам не требуется откуда ехать, тк место где-то на расстоянии ходьбы. Как обычно, у входа толпа последователей, собравшихся и ждущих монаха. Как обычно, на крыльце стоят приготовленные для него его монашеские сланцы, чтобы ему только ногу вставить на ходу надо было бы. Но как только выходу за ворота дома, обнаруживается, что сегодня не совсем все одинаково.  На этот раз мы не едем автобусом, а идем пешком, но весьма по-праздничному.
I go out of the meditation center to go  for another Buddhist teaching. This time we do not have to travel as the place is in walking distance. As always there is a mob of people who gathered downstairs and are ready to go, waiting for the monk. As usual, there are his flip-flops prepared for him to conveniently insert his feet in them right at the exit. But as I walk out of the gates of the house, I see that not all is the same. This time we do not take a bus, but we are walking, though in a special festive way 🙂

Flags, flowers, fingies, white clothes – wow! Remembering our trips in a box car to some remote villages, and now such a regal splendor! Monk Ottamasara is really an example of modesty (the way he walks, sits on the edge of a chair with his legs one tight to the other, hands a palm on a palm, the pitch of his voice, communication with others), and today he is like a king! 🙂 Though there are some things that he accepts as a part of a tradition or as amiability to those, who offer. Usually a buddhist lesson is considered an important event which is accompanied by a festive procession and honoring. On the last day of my stay with ThaBarWa Monk after so many talks I followed in Myanmar and here in Thailand, this time I was surprised.
Флаги, цветы, рюшечки, белые одежды – вау! Помня наши поездки в бокс-кар, машине-коробке, в удаленные деревушки вдруг тут такой шик! Монах Оттамасара действительно образец скромности (его походка, то, как сидит на краешке стула, сдвинув ноги и сложив руки, взгляд, тембр голоса, общение с окружающими), и вот сегодня он – как король! 🙂 Хотя, некоторые вещи он принимает в качестве традиции или любезности тем, кто их предлагает. Обыкновенно, буддистское учение – это важное событие, которое сопровождается праздничной процессией и чевствованием. Я же увидела это только в последний день своего нахождения рядом с монахом центра ThaBarWa, хотя следовала за ним уже на многочисленные учения как в Мьянме, так и тут, в Тайланде. Так что в этот раз для меня это было сюрпризом.

Tribal Buddhism Буддизм в Племенах

IMG_20141120_140026 Во время поздки с монахами довелось посетить-повидать необычное. Вместе с Саядо мы посетили общину племени Ака, вместе с которыми заложили первые столбы для строительства нового храма.
During trip with monks we had a chance to visit and see an unusual. Together with Sayadaw we visited a community of tribe Akha. And there we put a start for construction of a new temple by grounding first pillar.

Встречали нас, точнее, главного монаха, а мы при нем, с оркестром, выстроившись рядами и махая флажками. 🙂
We, although actually the main monk, and we as an application to him, were greeted with an orchestra by lines of people waving small flags 🙂

Following Monks Следуя за Монахами

IMG_20141124_102453That’s an amazing experience to spend days and nights in a company of people who are usually as a secret to you, an unapproachable object of curiosity. I happened to go on a 10 days trip with monks and nuns fillowing their mind leader – Sayadaw U Ottawassama.
Удивительный опыт – проводить дни и ночи в компании людей, которые изначально для тебя – загадка, недосягаемый предмет любопытства. Мне довелось побывать в десятидневной поездке с монахами и монашками, следовавшими за их лидером лидером их умов – монах У Оттавасама.

Pushkar Camel Trade Festival. Фестиваль Торговли Верблюдами в Пушкаре.

PhotoGrid_1415380548407Что-что я совсем разленилась писать. В мыслях пока еще продолжаю делиться и рассказывать, но до выкладывания этого дела в блог что-то не доходит хотя и возможности в последние дни были. Ну ладно, хотя бы коротко покажу что-то, тк есть вещи, которыми нельзя не поделиться по их красочности и впечатляемости. Фото и видео с моего второго поспщения фестиваля торговли верблюдами в Пушкаре, Раджастан
I became too lazy to write lately. I do talk and tell in my thoughts about everything, but thoughts don’t reach the blog. Well, then I will share some photos at least, as some of them worth for their colorfulness and others – for the impressiveness. Photos and videos are from mysecond visit to Pushkar Camel Trade Festival in Rajasthan.

В Диковинку Друг-Другу. Unusual to One Another.

IMG_20141021_141420I have made fascinating trips in Nagaland and Meghalaya to see unusual. Those are untouched lands which I preferred to well known touristically spoiled central towns of India. And when I was coming to Khajuraho with my travel buddy who I have been accompanying now, I could not expect to see any authenticity there. However, this way or another, I came across a village which was very untouched by tourists visits judging by reaction of locals there.
Я совершила удивительное путешествие в штаты Нагалэнд и Мегалая, чтобы увидеть необычное. Это нетронутые туристами земли, которые я предпочла испорченным туристами центральным районам Индии. И когда со своей попутчицей, которую я сейчас сопровождаю, я приехала в Каджурахо, я была очень удивлена повстречать необычную аутентичность там. Тем или иным путем я очутилась в деревеньке, которая, видимо, еще не тронута туристами, судя по реакции местных.

Longwa. Most Unusual Travel Experience – 2 Лонгва. Самое Необычное Путешествие – 2

PhotoGrid_1413569918491Жизнь в доме анга очень однообразна. С утра женщины собираются у костра кухни, варят рис, толкут бобы, чтобы сделать к нему чатни, а также отваривают сквош. В остальные приемы пищи едят тоже самое. АБСОЛЮТНО ТОЖЕ САМОЕ.

IMG_20140923_172805Разнообразием для меня оказался черный рис, которого они варят в очень много, в отличие от небольшого количества обычного белого риса, который, как я поняла, типа больше в почете. Женщины и дети ели только черный рис. Меня сперва кормили белым, но я не постеснялась проявить интерес к черному, и потом уже ела лишь его.
Life in angh’ house is very monotonous. In the morning women gather around the fire in the kitchen and boil rice, mash beans to make chutney and also boil squash to accompany rice. Next meals of the day they have the same. ABSOLUTELY THE SAME. As a variety, I discovered there black rice which they boil big quantity in comparison to a small pot of white rice, which, as I understood, they value more. All women and children ate black one. For me they put white first time, but since I saw black rice, I was not shy to say I prefered that one.

Longwa. Most Unusual Travel Experience – 1 Лонгва. Самое Необычное Путешествие – 1

imageVisit to Longwa appears to be a most unusual and fascinating experience of MBT. However, telling about it does not get easy. So many impressions, but those are of the kind when one should experience on his/her own and no story telling will provide sufficient perception of that experience.
Визит в Лонгва, видимо, самое необычное и увлекательное переживание МБП. Однако рассказать о нем не так-то просто. Столько впечатлений, но они из класса тех, о которых не рассказывают, а которые нужно получать самостоятельно на своем опыте.

Деревни Нагалэнд Nagaland Villages

As I told in admiration about my traveling in villages of Meghalaya, there is also lots to experience in Nagaland villages. I was very lucky to be in touch with a local from Anghami tribes (all citizens of North East Indian states have their roots coming from tribes in the past) residing in Kohima, who was introduced to me by my initially CS host and now friend Bro V from Shillong, Meghalaya. Thanks to this bond I acquired vast overview about potential of traveling in Nagaland, about its history and traditions, and great inspiration to come back to that land for exploring the unexplored.
Как я рассказывала немало в восхищении о жизни в деревнях Мегалаи, также много любопытного и в деревнях Нагалэнда. Мне посчастливилось общаться с местным жителем города Кохима, корни которого берут свое начало из племени Ангами (у всех жителей штатов Северо-Востока Индии происхождение из неких племен в далеком прошлом). С ним меня познакомил мой друг бра В. (изначально CS) из Шиллонга, Мегалая. Благодаря данному знакомству я получила обширное представление о возможностях путешествия в Нагалэнд, об истории  штата и его традициях, а также задор вернуться в те края снова, чтобы увидеть еще невиданное.

image

And meanwhile, I’ll share a little of what I did explore. For example, village life next to Kohima (the capital).
А пока что я поделюсь тем немногим, что я таки-да исследовала. Например, жизнь деревень неподалеку от Кохимы (столицы).

Part 2 Mon Village Часть 2 Деревня Мон

wpid-img_20140921_130229322.jpg.jpeg
IMG_20140921_124737The road to Mon village laid through hilly area and was a bit difficult, but on the way it was so fulfilling to take a stop and enjoy a view of the town left down on hills, to see small waterfalls, which are adapted with bamboo for convenient use and even to listen to the nature.
Дорога в деревню Мон лежала в гору и была немного сложной, но в пути было очень приятно остановиться и полюбоваться на оставленный внизу на холмах город, повстречать по пути небольшие водопадики, которые адптировали с помощью бамбука под более удобное использование, и просто даже послушать звуки природы.

Konyak Nagaland КОньяк Нагалэнд

While I can’t share any stories, let me share a video where you can see a man from Konyak tribe of Nagaland. This ine was my first game which I caught when browsing colorful Naga items on sale ,in the town of Mon.
Пока я не могу поделиться историями, поделюсь хотя бы видео, где можно увидеть мужчину из племени Коньяк Нагаленд, ставшего моей первой добычей занятой когда я рассматривала национальные изделия Нагалэнд в городишке Мон.

Kohima – my Gate to Traveling in Nagaland Кохима – мои Ворота к путешествию в Нагалэнд

???????????????????????????????Очень мне хотелось еще вернуться в Кохиму, но сложилось иначе. Значит, наверное, вернусь в другой раз. Кохима сразу произвела на меня особое впечатление. Приехала я поздно ночью, когда ничего не было видно – улицы не освещены, а в дороге меня долго трясло и качало из стороны в сторону. В Нагалэнде, столицей чего является Кохима, дороги в основном такие. Поезда там вовсе не ходят – только до Димапура из штата Ассам, а дальше автобусами, сумо (четырех-приводные) или таксишками-легковухами. И это чтобы связать меду собой городишки, а в них уж в основном пешком, тк сообщения как такового там нет.
Проснувшись утром и выйдя на веранду (на третьем этаже) геста, в котором я остановилась, я ахнула: городок размашисто разбросан по холмам, кругом крыши-крыши-крыши, все старо-древнее, будто застывшее во времени.
I wanted very much to come back to Kohima on my trip, but things went differently. It may mean I can come back some other time. Kohima made a special impression on me from the very first moment. I arrived late at night, when nothing could be seen – there is no light in streets. And I was being shaken and pulled from a side to a side on my way there. In Nagaland, where Kohima is a capital, all roads are mostly like this. There is no railway at all – only in Dimapur trains arrive from the state of Assam and from there welcome to take a local bus, or a sumo (4 wheeler), or a light vehicle taxi. These are to connect towns, but in towns one usually walks on foot as there is no proper commuting.
So I woke up in the morning and entered a veranda on the third floor of my guesthouse and I wowed: the town spread vast on hills, and everywhere around there were roofs-roofs-roofs. Everything looked old and ancient as if it froze in time.

Breathtaking Views of Meghalaya Захватывающие Дух Виды Мегалаи

As once I wanted not to overload with impressions telling about my tours in the nature of Meghalaya, I postponed some of the beauties till later. “Later” has come!
Тк однажды я хотела не перегружать впечатлениями рассказа о моих турах на природу Мегалаи, я отложила некоторые красоты на попозже. «Попозже» наступило!

Вот она – Мегалая – Обитель облаков в переводе с санскрита!
Here it is – Meghalaya – Abode of clouds in translation from Sanskrit!

wpid-img_20140907_0946062.jpg.jpeg

wpid-img_20140907_0952422.jpg.jpeg

А вот он – Бангладеш, в низинах-долинах!
And here is Bangladesh down there in valleys!

IMG_20140907_112323~2

Исследую Мегалаю Вглубь Exploring Meghalaya in Depth

PhotoGrid_1411667537215Итак, выбрав Северо-Восточную Индию в качестве направления путешествия очередного тура МБП в Индии, я совершенно не ошиблась. Пусть я и стремилась в полюбившуюся мною Индию, сомневаясь, стоит ли мне это делать в уже третий раз (на самом деле, для Индии много не бывает), но попала в некую другую Азиатскую страну, что не очень ярко выражалось в Гувахати штата Ассам, уже резало глаза и ощущения в Шиллонге штата Мегхалая, и теперь совершенно не оставляет сомнений в Кохиме штата Нагалэнд.
Итак, как я уже и сказала в раннем посте, знакомясь с людьми в Шиллонге, я видела в них новые для меня черты лица, особенности поведения, привычки. Все очень изменилось, когда эти люди впустили меня в недры своей жизни и познакомили с бытом деревушек!

So, choosing North East India as a travel destination for my next MBT in India I did not make a mistake at all. Although I was striving to come to my beloved India doubting if I should really visit 3rd time there (actually it is never too much for India), I found myself here in a different Asian country. This was not too vivid yet in Guwahati – a city in the State of Assam, it became clear in Shillong of Meghalaya, and it leaves no doubts here in Kohima, the capital of Nagaland.

Festival Of North East India Cultures Фестиваль Культуры Народов Северо-Востока Индии

Любопытно сложилось, что начала я свое пребывание в Северо-Восточной Индии в Шиллонге, Мегхалая, и тут же его и завершаю. Начала тут (предварительно коротко остановившись в Гувахати, Ассам, куда просто прибыла поездом) – потому как это начальная точка интересностей. А заканчиваю тут – потому что путешествую вольно, не планируя и не привязывая себя к местам и датам, позволяя себе быть там, где мне хорошо. Вот и приехала сюда в хорошо, тк обрела тут друзей-семью, и сбежала к ним от неопдатливой дождливой погоды, которая должна бы была уже закончится к этому месяцу, ан-нет.
Photo0417_1It turned out interestingly that I started my traveling in North East India in Shillong, Meghalaya, and I am finishing it here. I started here (with a short stay in Guwahati, Assam where to I arrived by train before) as this is the first point of interest . And I am finishing here because I travel freely, without planning, without attaching myself to either places or timings allowing myself to be there where it feels good. Same now, I came here for the good, which I have thanks for the friends-family who I met here and now I escaped from the rainy weather in Nagaland which was supposed to stop already by this time of the year, but it hasn’t .

Признаться, путешествовать в дождь тоже можно. Я просто поленилась и предпочла отсидеться там, где поуютнее. И договорилась с совестью, чтоб она меня не мучала по этому поводу. Тк причин у нее достаточно. Ведь, не бывав ранее в этой части Индии, я знала о малом и это малое, собственно, и посетила (хм, еще раз убеждаюсь в силе мысли – ведь на что наметилась, то и получила несмотря ни на погоду ни на что другое). Теперь же, познав то малое, я получила вкус и познание о бОльшем, и поняла, что ничего я еще не видала тут и не знаю. Точь-в-точь работает принцип «Я знаю, что ничего не знаю» совместно с «Чем больше я узнаю, тем меньше я знаю».
To tell the truth traveling in rain is also possible. It’s just that I got lazy to do that and I preferred to stay at a cosy place. And I agreed with my consciousness that it would not torment me because of this. Actually she has enough reasons for blaming me. As I had not been to North East India areas before I knew little and this very little I have visited (hmm, once again I am confirmed in the power of thinking – what I had had on my mind – that has realized independently of weather or any other factors). Now when I have explored and learned what I intended to, I developed knowledge and taste of and for more what can be done and seen here in NE India. I understood that I had actually seen nothing. This is principle “I know that I know nothing” works here, along with “The more I learn the less I know”.

Traveling in North East India Cultures Путешествие по Культурам Северо-Востока Индии

I am not a person of such indoor activities as museums. More over when I travel I would not get myself study something inside with the whole world outside there for me. However, with attraction to the diversity of cultures of the North East region of India where I’ve been traveling now, I could not resist visiting Don Bosco Museum of Culture in Shillong. A travel bouqluet along with Wikitravel promised a wide outlook on all different tribes of the region, their way of life, cuisine, types of handicrafts, beliefs and other. «Ok, let’s give it a chance», – I thought, at least this was reachable within the city by public transportation unlike all the nature spots like waterfalls and cloudy mountains.
Я не человек мероприятий в стенах, таких, как музеи. И уж тем более, когда я в путешествии я не стану проводить время изучая что-либо внутри, когда столько всего снаружи! Однако, будучи увлеченной разнообразием культур региона Северо-Востока Индии, где я сейчас путешествую, я не могла не посетить музей Культур Дон Боско в Шиллонге. Туристический буклетик наряду с порталом информации для путешествий Wikitravel обещали широкий обзор различных племен региона, их стиль жизни, кухня, разновидности ручных работ, поверья и другое. «Ок, дадим этому шанс», – подумала я. По крайней мере до музея можно самостоятельно добраться общественным транспортом в отличие от природных красот, как водопады и заоблаченные горы.

wpid-img_20140909_132117.jpg«Wow!» – exclaimed my inner voice in great astonishment once I entered the doors of an unusually constructed building of the museum. “It looks like I’m gonna like it here”, – and I spent 2,5 hours visiting numerous exhibition halls of the 7 floors of the museum reading information, watching movies, and would have spent even more if I had had more time that day.

«Вау!» – воскликнул внутренний голос в восторге, стоило мне войти в двери необычного дизайна здания музея. «Кажется, мне здесь понравится», – и я провела 2,5 часа ходя по многочисленным залам 7-и этажей музея, читая информацию, смотря фильмы, и провела бы и еще больше, если бы у меня было это время в тот день.

Arunachali People Dance Танец Народов Мизорама

There is so much to share about places I’ve visited, events I’ve attended, experiences I’ve gained while staying in Shillong, Meghalaya, but internet acсess is limited, as well as I prioritize visiting, attending, experiencing and therefore can not bring to light many of stories. But meanwhile I welcome you to take a look of a Mizoram Cultural dance that I enjoyed at Festival of Cultures of North East India.
Столько всего есть рассказать-поделиться о местах, в которых я побывала, событиях, которые я посетила и опыте, который приобрела за время пребывания в Шиллонге, Мегхалая, но доступ в интернет ограниченный, а кроме того я все же отдаю приоритет продолжению посещения, приобретения опыта и тд. Но пока что предлагаю взглянуть на национальный танец культуры Мизорам, которым я наслаждалась, посетив Фестиваль Культур Северо-Востока Индии.